5. Population en âge de travailler, par âge et sexe 2006-2012 | UN | 5 - السكان في سن العمل حسب العمر ونوع الجنس 2006-2012 |
9. Taux d'activité par âge et sexe 2009-2011 | UN | 9 - معدلات النشاط حسب العمر ونوع الجنس 2009-2011 |
Lorsque cela s'avère nécessaire, le rapport comporte également des suggestions concernant les changements à apporter aux recommandations internationales sur la classification des données par âge et sexe, soit pour les rendre comparables aux directives internationales, soit pour qu'elles correspondent mieux aux groupes de population concernés. | UN | كما أن التقرير يطرح عند اللزوم مقترحات بتغييرات تطرأ على التوصيات الدولية بشأن تصنيف البيانات حسب العمر ونوع الجنس إما بجعلها مقارنة بين المبادئ التوجيهية الدولية أو بإتاحة الفرصة لها كي تتواءم بصورة أفضل مع السياسات المتعلقة بفئات السكان. |
Licence Diplôme Tableau 11 Taux d'analphabétisme par âge et sexe | UN | الجدول 11: معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة مصنفة حسب السن ونوع الجنس |
Répartition des chefs de famille par âge et sexe en 1996 et 2006 (en %) | UN | النسبة المئوية لتوزيع أرباب الأسر المعيشية بحسب العمر والجنس - 1996 و2006 |
14.1 Nombre d'étudiants à la faculté de droit de l'université d'Aruba, par année, âge et sexe, au 1er septembre 1998 | UN | 14 - أعداد الطلبة في كلية الحقوق في جامعة أروبا حسب السن والجنس في 1 أيلول/سبتمبر 1998 |
Le tableau ci-après donne une brève description de la répartition de la population par âge et sexe. | UN | ويقدم الجدول التالي وصفاً موجزاً للتوزيع السكاني، بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس. |
Répartition de la population par âge et sexe - 1954 et 2004 | UN | توزع السكان حسب العمر ونوع الجنس - 1954 و2004 |
En outre, certains aspects de la situation sociale et économique (faible niveau d'instruction, faible revenu) et les conditions biologiques (âge et sexe) sont des facteurs qui augmentent la vulnérabilité aux intoxications par le méthamidophos. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن مسائل الحالة الاقتصادية والاجتماعية (تدني مستوى التعليم، وانخفاض الدخل) الحالات البيولوجية (العمر ونوع الجنس) تعتبر من العوامل التي تزيد من قابلية التعرض لحالات التسمم بالميثاميدوفوس. |
En outre, certains aspects de la situation sociale et économique (faible niveau d'instruction, faible revenu) et les conditions biologiques (âge et sexe) sont des facteurs qui augmentent la vulnérabilité aux intoxications par le méthamidophos. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن مسائل الحالة الاقتصادية والاجتماعية (تدني مستوى التعليم، وانخفاض الدخل) الحالات البيولوجية (العمر ونوع الجنس) تعتبر من العوامل التي تزيد من قابلية التعرض لحالات التسمم بالميثاميدوفوس. |
Il demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des données relatives à l'exercice, par les différents peuples autochtones et les communautés afro-péruviennes, des droits garantis dans la Constitution, ventilées par lieu de résidence (urbain ou rural), âge et sexe. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى أن تضمّن تقريرها القادم مؤشرات مصنفة بحسب السكان الحضريين أو الريفيين وبحسب العمر ونوع الجنس عن تمتع مختلف فئات الشعوب الأصلية والمجتمعات الأفرو - بيروفية بالحقوق المكفولة في مشروع الدستور. |
m (reconnaissance de l'identité distincte des populations autochtones, mortalité/fécondité, migration, suicides, avantages sociaux, ventilés par âge et sexe) | UN | (م غ م) (الاعتراف بالهوية المتميزة للشعوب الأصلية، ومعدل الوفيات/الخصوبة، والهجرة وحالات الانتحار، والمنافع الاجتماعية مصنفة حسب العمر ونوع الجنس) |
Elle s'emploie par ailleurs à actualiser les estimations et projections démographiques des Nations Unies (révision de 2004), notamment les données, par âge et sexe, concernant la population âgée. | UN | ويتواصل العمل أيضا لاستكمال تقديرات وإسقاطات الأمم المتحدة للسكان (تنقيح عام 2004) بما في ذلك إيراد التفاصيل حسب العمر ونوع الجنس في حالة السكان المسنين. |
Cas de sida par âge et sexe: 1982-2001 | UN | حالات الإصابة بالإيدز حسب السن ونوع الجنس: 1982-2001 |
48. Bénéficiaires du régime national de garantie des moyens d'existence par âge et sexe (2008) 67 | UN | 48- المتلقون لبرنامج الأمن المعيشي الأساسي بحسب السن ونوع الجنس (2008) 81 |
Bénéficiaires du régime national de garantie des moyens d'existence par âge et sexe (2008) | UN | المتلقون لبرنامج الأمن المعيشي الأساسي بحسب السن ونوع الجنس (2008) |
Statut marital des membres de la famille par âge et sexe | UN | الحالة الزواجية لأفراد الأسرة حسب العمر والجنس |
Nouveaux cas de VIH par âge et sexe | UN | حالات فيروس نقص المناعة البشرية الجديدة موزعة حسب العمر والجنس |
De plus, la désagrégation et l'analyse par âge et sexe devenaient de plus en plus un élément essentiel à tous les stades de l'élaboration des programmes par pays, notamment au stade de l'analyse de la situation. | UN | وأضافت أن التحليل على أساس العمر والجنس قد أخذ يصبح على نحو متزايد عنصرا أساسيا في جميع مراحل البرمجة القطرية ابتداء من تحليل الحالة. |
15. Nombre d'étudiants à la faculté de finances et d'économie de l'Université d'Aruba, par âge et sexe, au 1er septembre 1998 | UN | 15 - أعداد الطلبة في كلية المال والاقتصاد في جامعة أروبا حسب السن والجنس في 1 أيلول/سبتمبر 1998 |
Diagramme A.2. Taux de participation par âge et sexe | UN | الرسم البياني ألف - 2 - نسبة الاشتراك حسب السن والجنس |
Tableau 6 Ventilation, en pourcentage, de la population au chômage par âge et sexe, septembre et décembre 2004 | UN | الجدول 6- النسبة المئوية للعاطلين عن العمل بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس في شهري أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 2004 |
D'orientation pragmatique, cette étude porte sur l'évolution de l'emploi par secteur, profession, âge et sexe. | UN | ويتبع المشروع نهجا تحكمه السياسة العامة في دراسة أنماط العمالة المتغيرة حسب القطاع والمهنة والعمر ونوع الجنس. |