Ça a commencé là, mais je suis tombé sur autre chose. | Open Subtitles | منه بدأ الأمر ولكن بعد ذلك تعثرتُ على شيء |
Ça a commencé avec Justin, puis c'est passé à toi, Alex. | Open Subtitles | بدأ الأمر مع جاستين و بعده أنت يا أليكس |
Je vous ai prévenu quand Ça a commencé de faire attention à ces gens | Open Subtitles | لقد أخبرتك عندما بدأ هذا أن تكون حذر من أولئك الناس |
Ça a commencé quand on était au collège et tous les enfants cools voulaient traîner avec moi juste pour pouvoir être proche d'elle. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمرُ عندما كنا بالصف القبل الأخير بالثانوي والطلاب الرائعون كان يتسكعونَ معي .لكي يُمكنهم أن يقتربونَ منها |
Maintenant, on sait tous comment Ça a commencé, ok ? | Open Subtitles | والآن، كلنا نعلم كيف بدأ ذلك الأمر، أليس كذلك؟ |
Je crois que Ça a commencé quand tu as insisté pour me raccompagner jusqu'à ma porte. | Open Subtitles | حسنا ، انا اعتقد ان هذا بدأ عندما كنت تصر القدوم الى غرفتي |
Ça a commencé avec moi et mon ordinateur dans une cave, et maintenant, regarde ce qu'on est devenu. | Open Subtitles | لقد بدأت الشركة بي مُستخدماً حاسوبي في البدروم، والآن انظر إلامَ صارت. |
Je crois que Ça a commencé quand mes parents m'ont dit que je n'étais pas assez bien pour avoir un poisson rouge. | Open Subtitles | أظن أن الأمر بدأ حين قال لي والداي أني لست مؤهلاً للحصول على سمكة ذهبية |
Là où j'étais physiquement lorsque Ça a commencé. | Open Subtitles | أنه المكان الذي كنت متعافى جسديًا عندما بدأ الأمر. |
Dans le cas de votre oncle, Ça a commencé par vouloir utiliser | Open Subtitles | والآن في حالة عمك بدأ الأمر من رغبته باستخدام |
Ils nous détestent aussi car on leur a dit de le faire. Ça a commencé il y a dix ans. | Open Subtitles | الكل يكره بذات القدر لإنهم أخبروا بذلك. بدأ الأمر منذ عشر سنين مضت. |
Ça a commencé quelques semaines avant qu'on parte en tournée. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر ببضعة أسابيع قبل أن نغادر للجولة |
Je leur ai dit que ce n'était pas la réponse, et Ça a commencé à se manifester dans son attitude envers moi et le métier. | Open Subtitles | أخبرتهم بأن هذا ليس حلاً. وبعد ذلك بدأ الأمر يتجلى في سلوكها تجاهي وتجاه العمل. |
Je sais pas quel âge elle a, mais moi j'ai vieilli depuis que Ça a commencé. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا اعلم كم هو عمرها. و لكن تقدم عمري منذ ان بدأ هذا. |
J'ai vu certaines choses depuis que Ça a commencé que je n'aurais jamais pensé voir. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض الأشياء منذ ان بدأ هذا لم افكر ابداً اننى قد ارى |
Je crois que Ça a commencé quand j'inventais ce nouveau fil dentaire. | Open Subtitles | لقد بدأ الامر حينما بدأت بصنع خيط اسنان جديد |
mais Ça a commencé quand il est rentré, et maintenant il est malade. | Open Subtitles | ولكن بدأ ذلك عندما عاد والآن هو مريض |
Je suppose que Ça a commencé quand tu as laissé la porte me frapper au visage. | Open Subtitles | دعني ارى انا اعتقد ان هذا بدأ عندما جعلت الباب يضربني في وجهي |
Ça a commencé en un mince filet. En moins d'une heure, c'était un vrai bain de sang. | Open Subtitles | لقد بدأت تسقط بعض القطرات ولكن خلال ساعة أنتشرت الدماء |
Ça a commencé avec nous trois. Il est temps qu'on y retourne. | Open Subtitles | هذا الأمر بدأ مع ثلاثتنا، وإنّه أوان عودته لثلاثتنا. |
Personne saura ce que tu sais, que celui que t'as tué et celui par qui Ça a commencé. | Open Subtitles | لا أحد سيعرف ما تعرفه وهو الرجل الذي قتلته للتو هو من بدأ كل هذا |
Puis Ça a commencé, lumières qui s'éteignent, bruits étranges, portes qui claquent. | Open Subtitles | ثمّ بدأ بعد ذلك... تلف الأضواء، الضجيج الغريب، وإنغلاق الأبواب بعنف. |
Ça a commencé. | Open Subtitles | وبدأت و. |
C'était à elle de tout arrêter, peu importe comment Ça a commencé. | Open Subtitles | كـانت مسؤوليتهـا أن تُوقِـف الأمـر مهمـا كـانت الطريقة التي بدأ بهـا |
Ça a commencé à aller et venir il y a environ 1h. | Open Subtitles | نعم، أنها بدأت تسير الدخول والخروج قبل ساعة تقريبا. هاه. |
Ça a commencé au centre de ma vision, comme un... petit trou noir. | Open Subtitles | إنّه يبدأ في مركزي البصري أشبه بـ ثقب أسود صغير |
Ça a commencé. Trop tard pour moi. Trop tard pour tout le monde. | Open Subtitles | متأخر جداً , لقد ابتدأت انه متأخر بالنسبة ولكل شخص |