"ça a pris" - Translation from French to Arabic

    • استغرق الأمر
        
    • لقد استغرق
        
    • استغرق ذلك
        
    • تطلب الأمر
        
    • استغرقنا
        
    • استغرق هذا
        
    • إستغرق الأمر
        
    • إستغرقنا
        
    • ذلك استغرق
        
    • أخذ وقت
        
    • أستغرق الأمر
        
    • تطلب مني الأمر
        
    • تطلب هذا
        
    • الأمر إستغرق
        
    • لقد أستغرق
        
    Ça a pris tu temps car votre femme n'était pas enregistré dans le vol. Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت لزوجتك لم يكن في القسم المخصصة للطائرة.
    Pardon, chéri. Ça a pris plus de temps que prévu. Open Subtitles آسفة، عزيزي، لقد استغرق الأمر .. وقتاً أطول
    Ça a pris beaucoup moins de temps que ce que je pensais. Open Subtitles استغرق ذلك وقتا أقل كثيرا مما كنت اعتقد انه سيكون.
    Ça a pris cinq jours pour remonter celles qu'on avait détruites. Open Subtitles تطلب الأمر 5 أيام لإعادة بناء اللوحات التي تحطمت
    Et aussi loin que ça ait pris aussi longtemps, Ça a pris du temps pour récupérer les coordonnées. Open Subtitles و مهما طال الأمر أو قد يطول استغرقنا بعض الوقت لنحدد التفاصيل
    Ça a pris 100 ans pour un recul de 13 km, entre 1900 et 2000. Open Subtitles استغرق الأمر مائة سنة لذلك للتّراجع ثمانية أميال من 1900 إلى 2000.
    - Ça a pris qu'une seconde. - Ne fais pas ça ! Open Subtitles ـ استغرق الأمر مني ثانية لأفعلها ـ لا تفعلها
    Ça a pris du temps, car j'ai dû vérifier tous les appels sur une durée de dix heures, pour enfin découvrir qu'aucun n'avait été fait. Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت، ل كان علي أن مراجعة كل مكالمة لمدة عشر ساعات، فقط لاكتشاف ولم يوجه نداء
    Ça a pris des années avant qu'il me prenne au sérieux. Open Subtitles لقد استغرق الأمر سنوات قبل أن يأخذني على محمل الجد
    Mais Ça a pris moins de balles pour l'abattre. Open Subtitles استغرق الأمر بضع رصاصات أقل لاتخاذ يديه وقدميه، وإن كان.
    Voilà. Ça a pris un peu plus de temps que prévu. Open Subtitles اجل هذا هو ، لقد استغرق وقتا كثيرا للظهور
    Ça a pris du temps. Open Subtitles فقط أعطني مسدسك لقد استغرق ذلك وقتا طويلا
    Ça a pris un peu de temps, mais nous avons été capable de retrouver un tas de messages effacés de AshwellCreekKennels. Open Subtitles إذن ، لقد تطلب الأمر وقتاً كثيراً لكن تمكنا من إستعادة كمية كبيرة من الموضوعات المحذوفة من المُنتدى
    Avant que tu regardes ça, désolé du temps que Ça a pris. Open Subtitles ..قبل أن نشاهد هذا الفلم أعتذر لأنّنا استغرقنا وقتاً طويلاً في صنعه..
    Tout le temps. Mais Ça a pris du temps. Open Subtitles نعم طوال الوقت استغرق هذا فترة , اتفهمنى ؟
    Ça a pris trois ans, mais finalement tu laisses maman t'aider. Open Subtitles إستغرق الأمر 3 سنوات لكن ستدعين أمك تساعدك أخيراً
    Le ruban jaune, Ça a pris un moment. Open Subtitles تطويق المكان بالشريط الأصفر إستغرقنا بعض الوقت.
    Désolé si Ça a pris si longtemps, mais QUELQU'UN a essayé de nous donner en pâture à un trou noir. Open Subtitles آسفة لأن ذلك استغرق كثيراً , و لكن شخص ما حاول أن يطعمنا للثقب الأسود
    Ça a pris très longtemps, les flèches n'arrêtaient pas de tomber, Open Subtitles أخذ وقت طويل لأن الأسهم سيطرت على السقوط
    Ça a pris une semaine avant de pouvoir parler à Tully. Open Subtitles أستغرق الأمر حوالي أسبوع حصلت على موعد مع تولي
    Ça a pris un moment, mais j'ai enfin compris. Qu'est-ce que c'est ? Open Subtitles لقد تطلب مني الأمر بعض الوقت لكني فعلتها في النهاية
    Ça a pris seulement deux ans pour que je passe de stagiaire à assistante. Open Subtitles اجل, لقد تطلب هذا سنتين فقط من اجل صعودي من مربتة متدرب الى مرتبة مساعد
    Ça a pris des semaines pour convaincre le gouvernement de m'envoyer ici. Open Subtitles الأمر إستغرق أسابيع لتُوافق . الحُكومة علي إرسالي إلي هنا
    Désolée. Ça a pris plus de temps que prévu. Open Subtitles آسف, لقد أستغرق أكثر من ما أعتقدت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more