"ça ce soir" - Translation from French to Arabic

    • هذا الليلة
        
    • ذلك الليلة
        
    • الأمر الليلة
        
    • هذا الليله
        
    • بذلك الليلة
        
    • بهذا الليلة
        
    Mon pote Hank pense que ce sera vraiment plaisant que nous filmions tout ça ce soir. Open Subtitles رفيقي وصديقي هانك يعتقد أنّها نقلة، أنْ نتمكن من تصوير كل هذا الليلة.
    Tu es sur que tu veux faire ça ce soir ? Open Subtitles هل أنت متأكد بانك ترغب بتجربة هذا الليلة ؟
    Vous comprenez que je ne pourrai rien faire de tout ça ce soir, mais aussi tôt que possible, oui. Open Subtitles تعلمون بأنني لا أستطيع إنجاز أيّ من هذا الليلة لكن في أقرب وقت ممكن دق الخشب
    Non. Va-y toi. Je veux juste rester et en finir avec ça ce soir. Open Subtitles لا، أنتِ اذهبي انا فقط اريد البقاء وانتهي من ذلك الليلة
    On ne devrait pas faire ça ce soir. Ce n'est pas si impressionnant. Open Subtitles لا أعتقد بأنه علينا فعل ذلك الليلة هذا ليس رائعا
    Elle m'envoie des messages et je n'ai pas envie d'y aller et de m'occuper de ça ce soir. Open Subtitles فهي تواصل تركها لي رسائل و أنا لا أريد الذهاب لهناك و أن أتعامل بشأن هذا الأمر الليلة
    Je n'avais pas prévu de parler de ça ce soir. Open Subtitles لم اكن انوي التحدث عن هذا الليله
    Finissons ça ce soir. 22 h au Stallion Club ? Open Subtitles لم لا ننهي هذا الليلة الساعة العاشرة، مع المشروبات في النادي؟
    Et si vous ne pouvez pas faire ça ce soir, c'est normal aussi. Open Subtitles و إذا لم تستطيعي التعامل مع هذا الليلة فذلك عادي أيضا
    Il se passera ce qu'il doit se passer au procès demain, donc je... veux faire ça ce soir. Open Subtitles لذلك أنا فقط ... . أريد أن أفعل هذا الليلة.
    Uh, si tu pouvais te laver avec ça ce soir. Open Subtitles آه, أريد منكِ استخدام هذا الليلة.
    Maman ne pourra pas ignorer ça ce soir. Open Subtitles أمي لا يمكن أن تتجاهل هذا الليلة
    Je peux vous dire une chose, si on ne répare pas ça ce soir, Open Subtitles لدي ما أخبرك به إن لم نصلح هذا الليلة
    Oh, tu te souviens Tu dois faire ça ce soir Open Subtitles ،تذكّرِ يجب أن تفعلي هذا الليلة
    J'aurai pas le cœur brisé mais on peut faire ça ce soir quand même ? Open Subtitles لن يتحطّم قلبي ولكن أيمكننا فعل ذلك الليلة على أيّ حال؟
    On n'est pas obligés de faire ça ce soir, papa. Open Subtitles لايجب أن نفعل ذلك الليلة أتعلم ذلك ياأبي ؟
    C'était comme ça ce soir avec Jeff. Open Subtitles كان شيئا مثل ذلك الليلة مع جف.
    Toi et ta femme ferez griller ça ce soir. Open Subtitles هيا، أنت وزوجة يمكن شواء هذا الأمر الليلة.
    Je ne sais toujours pas pourquoi on doit faire ça ce soir. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لم يجب علينا فعل هذا الأمر الليلة
    Ooh, on peut faire ça ce soir? Open Subtitles هلّا فعلنا هذا الليله ؟
    Eh bien... On devrait fêter ça ce soir. De même que ton anniversaire. Open Subtitles علينا الاحتفال بذلك الليلة مع ذكرى مولدك أيضًا.
    Changement de plan, Linc. On fait ça ce soir. Open Subtitles تغيّرت الخطط يا (لينك) سنقوم بهذا الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more