"ça comme ça" - Translation from French to Arabic

    • بهذه الطريقة
        
    • بهذا الشكل
        
    • هذا النحو
        
    • الأمر هكذا
        
    • ذلك فحسب
        
    • أنه من هذا القبيل
        
    • الأمر بتلك الطريقة
        
    • ذلك وحسب
        
    • هذه اللحظه كما
        
    Non, je ne vois pas ça comme ça. Open Subtitles لكن، أين ينتهي.. لا أرى الأمور بهذه الطريقة
    J'ai dépasse ça. Non,non,non, je... tu sais, je ne voulais pas dire ça comme ça. Open Subtitles لا, لا, لا, لم أكن أقصد الأمر بهذه الطريقة
    Ouais, toutes ces épreuves feront de toi une meilleure artiste. Hum. Je n'ai jamais vu ça comme ça. Open Subtitles أجل ، كل هذا الكفاح سوف يجعل منكِ فنّانة أفضل لم أفكّر بالأمر بهذه الطريقة
    - Arrête de dire ça comme ça. - Dire quoi comme quoi ? Open Subtitles توقف عن الحديث بهذا الشكل – بأي شكل تقصدين ؟
    Et bien, tu sais, quand tu dis ça comme ça je suppose que c'est peut-être un peu ma faute à moi aussi. Open Subtitles , حسنا , عندما تضعينه على هذا النحو أعتقد بأنه ربما كان خطئي أيضا
    Nah, je ne vois pas ça comme ça. Et je ne transportant que ... [railleries] nulle part. Open Subtitles كلا، لا أعتبر الأمر هكذا ولن أحمل تلك الرسالة لأحد
    Eh bien, je veux pas dire ça comme ça. C'est pas comme si j'étais passé autour. Open Subtitles حسناً , أنا لم أقصدها بهذه الطريقة الأمر ليس وكأنني أتجاهل دائماً
    Essaye de voir ça comme ça, alors... Peut être que le Seigneur donne des secondes chances ? Open Subtitles فكر في الأمر بهذه الطريقة إذن ألا يمنح الرب فرصة ثانية؟
    Je ne dirais pas ça comme ça. Il n'y a pas une personne en particulier. Open Subtitles حسنا أنا لن أصيغ الأمر بهذه الطريقة أنا أعني أنه لا يوجد شخص واحد محدد بالنسبة لي
    vous savez quoi, vous ne pouvez pas voir ça comme ça. Open Subtitles حسناً أتعلم ؟ لا يمكنك أن ترى ذلك بهذه الطريقة
    Non, en effet, mais vois ça comme ça. Open Subtitles لا انه ليس كذلك لكن فكري به بهذه الطريقة
    J'avais jamais vu ça comme ça. Open Subtitles أنا حقاً لم يخطر ببالي أن أفكر بهذه الطريقة
    Elle fait ça comme ça. Open Subtitles حسنًا إنها تفعلها بهذه الطريقة
    Eh bien, je ne pense pas que j'aurais dit ça comme ça, Open Subtitles بالواقع ما كنت لــ أصوغ الأمر بهذا الشكل
    Je ne savais meme pas qu'ils allaient laisser ça comme ça. Open Subtitles أتعلم, أنا لم أعرف حتى إنه سوف يتركه بهذا الشكل
    Eh bien, je présenterais pas ça comme ça. Open Subtitles حسنٌ ، لمّ أكن لاوضحها بهذا الشكل
    Si vous prenez ça comme ça, vous êtes du côté des salopards qui font ces saletés. Open Subtitles إن كنت ستتصرف على هذا النحو فسينتهي بك المآل في صفّ من تلطّخت أيديهم
    Je ne vois pas ça comme ça. Open Subtitles أنا لا أمانع أن يكون على هذا النحو
    Le tribunal ne verra pas ça comme ça. Open Subtitles لا أعرف إن كانت المحكمة سترى الأمر هكذا
    Le poste de nettoyage est par là. Je dis ça comme ça. Open Subtitles غسل المحركات إلى اليمين, أقول ذلك فحسب
    Je dis juste ça comme ça. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه من هذا القبيل
    Vous croyez qu'elle verra ça comme ça ? Open Subtitles أتظنُّ حقاً من أنها سترى الأمر بتلك الطريقة ؟
    - Je dis ça comme ça. Open Subtitles أنا لم أعني ـ لا، أنا أخبرك ذلك وحسب
    Tu voyais ça comme ça? Open Subtitles هل هذه اللحظه كما تخيلتها دائماً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more