"ça fait combien de temps que" - Translation from French to Arabic

    • منذ متى و
        
    • كم مضى على
        
    • كم من الوقت مضى
        
    Ça fait combien de temps que Hyun-seo n'a pas mangé? Open Subtitles منذ متى و هي هناك في المجارى ؟
    Pas en "libre sévice" Ça fait combien de temps que tu vis ici ? Open Subtitles لا شيء يماثل هذا منذ متى و أنت تعيش هنا؟
    Ça fait combien de temps que Dolores conduit l'autobus? Open Subtitles سيدة "أوتو" منذ متى و"دولوريس" تقود هذا الباص؟
    Alors, Ça fait combien de temps que notre invité est ici sans que tu lui offres à boire ? Open Subtitles كم مضى على صاحبنا هنا بدون أن تقدّمي له مشروباً ؟
    Ça fait combien de temps que j'ai été blessé ? Open Subtitles كم مضى على اصابتي ؟
    Ça fait combien de temps que tu n'as pas eu de rencard ? Open Subtitles كم من الوقت مضى منذ ان حظيت بموعد ؟
    Ça fait combien de temps que je travaille ici ? Open Subtitles منذ متى و أنا أعمل ! هنا يا رجل ؟
    - Ça fait combien de temps que vous... Open Subtitles لذا, منذ متى و أنتٍ
    Ça fait combien de temps que nous travaillons ensemble ? Open Subtitles منذ متى و نحن نعمل معاً؟
    Ça fait combien de temps que tu es ici ? Open Subtitles منذ متى و أنت هنا ؟
    Et Ça fait combien de temps que Marissa est une espionne ? Open Subtitles منذ متى و انت جاسوس ؟
    Ça fait combien de temps que vous vous voyez? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تتوددين إليه ؟
    Ça fait combien de temps que tu es là ? Open Subtitles منذ متى و أنت بالخلف؟
    Ça fait combien de temps que tu y penses ? Open Subtitles منذ متى و أنت تفكر بهذا؟
    Ça fait combien de temps que c'est ici ? Open Subtitles منذ متى و هو هنا؟
    Ça fait combien de temps que t'es là? Open Subtitles منذ متى و أنت هنا إذن؟
    Ça fait combien de temps que tu es là ? Open Subtitles كم مضى على وجودك هنا "مايسون"؟
    - Ça fait combien de temps que ça dure? Open Subtitles كم مضى على هذه الحال ؟
    - Ça fait combien de temps que vous le surveillez ? - Je dirais 17 ou 18 heures. Open Subtitles كم مضى على وجودك امام منزله ؟
    Ça fait combien de temps que Shep est là dedans ? Open Subtitles كم من الوقت مضى "شيب" هناك ؟
    Ça fait combien de temps que l'officier s'est fait poignarder ? Open Subtitles كم من الوقت مضى على طعن الشرطي (ليدي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more