"ça fait du" - Translation from French to Arabic

    • هذا شعور
        
    • إنه شعور
        
    • أن يشعر
        
    • هذا يشعرني
        
    • هذا يعطيني شعورا
        
    • ينتابنا شعور
        
    • انه شعور
        
    • ذلك شعور
        
    • كان شعور هذا
        
    • إنه لشعور
        
    • شعرت بشعور
        
    Mon dieu, Ça fait du bien, juste de de dire que ... pour.. je suis... Open Subtitles يا إلهي، هذا شعور جيد، مجرد قول ذلك... أنني...
    Purée, Ça fait du bien. Open Subtitles يا إلهي، هذا شعور جيد
    Ça faisait du bien, et si Ça fait du bien, fais-le. Open Subtitles لايهمني إنه شعور جيد .. وبما أنه شعور جيد..
    Mettez mes vieux sous-vêtements, Ça fait du bien. Open Subtitles ضع بعض من ملابسي الداخلية القديمة على وجهك , إنه شعور رائع
    Oh, c'est bon. Ça fait du bien. Open Subtitles أحب ذلك هذا شعور جيد
    Oh oui! Ça fait du bien. Open Subtitles نعم، نعم هذا شعور جيّد
    Ça fait du bien. Open Subtitles أه، نعم، رائع هذا شعور جميل.
    Ça fait du bien. Open Subtitles يا رجل، هذا شعور جيد.
    Et Dieu sait comme Ça fait du bien. Open Subtitles و هذا شعور رائع
    Ça fait du bien de parler anglais à nouveau. Open Subtitles إنه شعور جيد على التحدث باللغة الإنجليزية مرة أخرى.
    Ça fait du bien, Justice a été rendue, Open Subtitles إنه شعور جيد ، أنت تعرف؟ العداله تم تحقيقها
    Ça fait du bien de maîtriser la situation. Open Subtitles أجل , إنه شعور رائع بأن يعود كل شئ تحت السيطرة
    Ça fait du bien de trouver la bonne musique pour la journée. Open Subtitles الآن، إنه شعور رائع عندما تجد المقطوعة المناسبة هذه الأيام
    Ça fait du bien de traîner ici avec toi. Open Subtitles قضاء الوقت معك هُنا ، إنه شعور جيد
    Ça fait du bien. Open Subtitles أوه، نجاح باهر، ريك، أن يشعر جيدة جدا.
    Oh, continue à faire ça. Ça fait du bien. Ça aide beaucoup. Open Subtitles استمر بفعل ذلك هذا، هذا يشعرني بالارتياح، إنه يساعد كثيراً
    Oh, que Ça fait du bien ! Open Subtitles هذا يعطيني شعورا جيدا
    On aime faire des coups car Ça fait du bien Open Subtitles لأننا ينتابنا شعور طيب حين نكون طائشين
    Mais Ça fait du bien d'ouvrir ses hanches. Open Subtitles ماالذي تتحدث عنه؟ ,انا فقط أقول انه شعور جيد اننا نفتح السيقان
    Aussi je ne vais pas mentir. Ça fait du bien d'avoir les pleurs. Open Subtitles لن أكذب على الرغم من ذلك شعور جيد أن تحصل على بكاء
    Ça fait du bien. Ça fait vraiment du bien. Open Subtitles كم كان شعور هذا رائعاً، كان شعوراً رائعاً جدّاً.
    Ça fait du bien d'être généreux. Open Subtitles إنه لشعور جيد أن تكون غير أناني.
    Je ne voulais pas dire ça un jour, mais Ça fait du bien de faire quelque chose pour quelqu'un, ça change! Open Subtitles ،لم أظن قط أنني قد أقول هذا .. ولكني شعرت بشعور جيد لأنني فعلت شيئاً لشخص آخر على سبيل التغيير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more