"ça fait quoi" - Translation from French to Arabic

    • كيف تشعر
        
    • ما هو شعورك
        
    • كيف تشعرين
        
    • ما شعورك
        
    • كيف هو الشعور
        
    • كيف شعورك
        
    • كم مضى من الوقت
        
    • كيف هو شعورك
        
    • كيف كان شعورك
        
    • كيف يبدو الأمر
        
    • ماذا يشبه
        
    • ما هو الشعور
        
    • ما هو شعوركِ
        
    • كيف الشعور
        
    • كيف شعور
        
    Alors, Ça fait quoi de revenir dans le monde réel ? Open Subtitles إذاً, كيف تشعر حيال عودتك إلى العالم الحقيقى ؟
    Ça fait quoi... de savoir qu'on va mourir dans quelques secondes? Open Subtitles كيف تشعر وأنت تعرف بأنك ستحظى بثوانٍ معدودة للحياة؟
    Lola, c'est qu'une hypothèse, mais Ça fait quoi d'avoir 25 millions en main ? Open Subtitles لولا,لنتكلم افتراضيا ما هو شعورك وأنتى تحمل 25 مليون في يدك
    Ça fait quoi, d'utiliser la compréhension comme outil de prédation ? Open Subtitles أخبرني إذاً، كيف تشعرين عندما تستخدمين الفهم كأداة في يد كائن مفترس؟
    Alors, Ça fait quoi d'avoir un petit frère dans sa vie? Open Subtitles إذاً، ما شعورك عندما يكون لديك أخ صغير ؟
    - Alors, dis nous, Ça fait quoi de se sentir comme chez soi ? Open Subtitles - وهلم، تحدث إلينا إخبرنا كيف هو الشعور بالعودة إلى موطنك
    Ça fait quoi de passer pour un idiot deux fois le même jour ? Open Subtitles كيف شعورك أن تبدوا أحمق مرتين في يوم واحد ؟
    Ça fait quoi, cinq ans ? Open Subtitles كم مضى من الوقت ,كم , خمس سنوات ؟
    Ça fait quoi, Crowley, d'être la garce des Winchesters ? Open Subtitles كيف هو شعورك كراولي؟ أن تكون عاهرة ونتشستر
    Ça fait quoi de laisser son seul espoir filer entre ses doigts ? Open Subtitles كيف تشعر وأملك الوحيد للعودة ينسل رويدًا رويدًا من بين أصابعك؟
    Ça fait quoi d'être le même connard odieux que tu étais au lycée ? Open Subtitles كيف تشعر أن تكون هي نفسها وخز البغيض ان كنت في المدرسة الثانوية؟
    Ça fait quoi, de regarder dans les yeux son future ? Open Subtitles كيف تشعر يا كونستانتين بأن ترى مستقبلك بعينك؟
    Alors, Ça fait quoi d'être un stratège pour la seule coalition d'états à dire "non" à la convention ? Open Subtitles اذاً ما هو شعورك كإستراتيجي للتحالف الوحيد للولاية التي ترفض النقاش الدستوري ؟
    Ça fait quoi de perdre une médaille d'équipe ? Open Subtitles ما هو شعورك حيال فقدان ميدالية لزملائك في الفريق؟
    Ça fait quoi d'être libre et de ne plus aller au bureau ? Open Subtitles كيف تشعرين مع قلة الحركة و عدم الإنشغال؟
    Si je peux me permettre de demander, Ça fait quoi, d'être toi ? Open Subtitles ما لم تمانعي سؤالي، ما شعورك بكونك مصاصة دماء؟
    Ça fait quoi d'avoir peur, père ? Open Subtitles كيف هو الشعور ان تكون هارب وخائف ,يا ابي؟
    Ça fait quoi de redevenir un fugitif ? Open Subtitles إذن كيف شعورك وقد عدت لتصبح هاربًا مجددًا؟
    alors, Ça fait quoi de battre 9,8 aux éliminatoires ? Open Subtitles اذاً، كيف كان شعورك وانت تكسر الرقم 9.8 في تلكى الحرارة الشديدة
    Ouais, Ça fait quoi de savoir qu'on peut mourir à tout moment, juste comme ça ? Open Subtitles نعك ، كيف يبدو الأمر بأن يعرف بأنه سيموت في أي لحظة فقط هكذا
    Donc, Ça fait quoi d'être tout, tu sais... Open Subtitles حسنا ماذا يشبه ان تكوني كليا.. انت تعرفين
    Ça fait quoi de passer de grand perdant à grand vainqueur ? Open Subtitles ما هو الشعور لتحول من كونك خاسر أكبر إلى فائز أكبر في مباراة واحدة؟
    Ça fait quoi, d'élever un enfant blanc en laissant votre propre enfant aux soins d'une autre ? Open Subtitles ما هو شعوركِ بأن تُربي طفلاً أبيض بينما طفلكِ أنتِ يتم الإعتناء به عن طريق شخص آخر؟
    Ça fait quoi de se savoir responsable de la mort de son ami ? Open Subtitles أخبرني إذن، كيف الشعور أن تكون مسؤولا عن موت أحد أصدقائك؟
    Ça fait quoi de l'apprendre, sale con ? Open Subtitles كيف شعور هذه الحقيقة يا ايها الأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more