"ça marche pas" - Translation from French to Arabic

    • لم ينجح ذلك
        
    • الأمر لا يعمل
        
    • إنه لا يعمل
        
    • لم ينجح الأمر
        
    • لم تنجح
        
    • لا تسير الأمور
        
    • لم يعمل
        
    • إنها لا تعمل
        
    • لا تجري الأمور
        
    • لا تنجح
        
    • الأمر لا يسير
        
    • الأمور لا تسير
        
    • أنها لا تعمل
        
    • إنه لايعمل
        
    • لا ينفع
        
    Tu veux pas essayer la bouteille d'abord et puis m'appeller si ça marche pas? Open Subtitles جربى الزجاجة أولا , ثم أتصلى بى اذا لم ينجح ذلك
    ça marche pas comme ça. Il faut que je me concentre. Open Subtitles الأمر لا يعمل هكذا على التركيز
    ça marche pas sur les gens ! Open Subtitles تلك وعاء , إنه لا يعمل على البشر
    Je te promets que si ça marche pas, on le fait à ta façon. Open Subtitles أعدك إن لم ينجح الأمر , سنقوم بفعل ذلك على طريقتك
    Je dis juste que si ça marche pas entre ce négro et moi, je vais me taper un Blanc. Open Subtitles أنا فقط أقول، لو لم تنجح حياتي مع هذه الرجل، سأحصل لي على رجل أبيض
    ça marche pas comme ça. Non. Open Subtitles ‫لا تسير الأمور بهذا الشكل ‫كلا ، إذا كنتِ تريدين أن تقتلي طفلا
    ça marche pas. Essaie avec le générateur de secours. Open Subtitles لم يعمل ، حاول ترميم الأبواب المؤدية إلى المولدات الإحتياطية
    Tu comprends pas, ça marche pas comme ça, à moins d'être là, je peux pas. Open Subtitles أبي انت لا تفهم إنها لا تعمل هكذا إن لم تكن هنا لا استطيع فعله
    ça marche pas comme ça. Open Subtitles لا تجري الأمور هكذا
    Écoute, tu es... mignon et tu es intelligent tu me fais mourir de rire et, oui, tu fais la même taille de pantalon que moi mais les relations dans ma famille, ça marche pas Open Subtitles و مقاسات بناطيلنا واحدة لكن العلاقات لا تنجح في عائلتي
    Ah, ça. ça marche pas, hein? Si seulement j'avais pu le prévoir. Open Subtitles أتعنين ذلك الأمر لا يسير جيدا ، أليس كذلك ؟ كنت أتمنى لو رأيت ذلك مبكرا
    Mais ça marche pas comme ça. Pas de marche arrière. Open Subtitles ولكن الأمور لا تسير هكذا لا يمكنك التراجع
    Je lui parle et si ça marche pas on suit ton plan. Open Subtitles ‫دعني أتكلم معه، إن لم ينجح ذلك فافعل ما تريد
    Tu sais où me trouver si ça marche pas. Open Subtitles تعرفين أين تجديني إذا لم ينجح ذلك
    Et si ça marche pas, tu iras jusqu'où ? Open Subtitles واذا لم ينجح ذلك ما هي حدودك؟
    ça marche pas comme ça. Il faut que je me concentre. Open Subtitles الأمر لا يعمل هكذا على التركيز
    Non, ça marche pas. Open Subtitles .كلا، إنه لا يعمل
    Et si ça marche pas, tu feras un truc de Sirène ? Open Subtitles حسن, و إن لم ينجح الأمر هل سوف تجعلها سايرن او مشابه ؟
    Et si ça marche pas, on passera à ta version carnage. Open Subtitles وإن لم تنجح أساليبي إذًا نستخدم خطة حمام الدماء خاصتك كيف يبدو هذا؟
    ça marche pas comme ça. Open Subtitles لا تسير الأمور هكذا
    Si ça marche pas, tu pourras aller en Australie. Je t'en empêcherai pas, ok? Open Subtitles إن لم يعمل يمكنك الذهاب إلى أستراليا، موافق؟
    - C'est ta carte bleue. - ça marche pas. Open Subtitles هذه بطاقتك الائتمانية، إنها لا تعمل.
    ça marche pas dans la vraie vie. Open Subtitles أنها لا تعمل في العالم الحقيقي، حتى لو كنت تحرق الجثث
    - ça marche pas. - Reculez. Open Subtitles إنه لايعمل - توقف جانبا -
    En plus, payer quelqu'un ça marche pas. Ils finissent tous par parler. Open Subtitles بالإضافة إلى أن دفع مبلغ مستحق لأحدهم لا ينفع أبداً هم دائماً يتحدثون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more