"ça me fait mal" - Translation from French to Arabic

    • يؤلمني
        
    • أشعر بالألم
        
    • إنه يؤلم
        
    • يَآْذي
        
    • ويؤلمني
        
    • تجرحنى
        
    Ça me fait mal au ventre, mais je te dis on ne peut pas tout risquer pour un seul homme. Open Subtitles بقدر ما يؤلمني أن أقول هذا لا يسعنا أن نخاطر بأرواحنا جميعاً من أجل رجل واحد
    Ça me fait mal de te blesser, mais une bonne femme est une femme humble. Open Subtitles يؤلمني أن أؤذيكِ، لكن الامرأة الطيبة تكون امرأة متواضعة.
    Adam, même si Ça me fait mal, je dois rompre nos fiançailles. Open Subtitles آدم، بكثرة ما يؤلمني الأمر يجب أن أنهي ارتباطنا
    Ça me fait mal ici. Open Subtitles أشعر بالألم هنا
    Ca ne change rien, mais si tu es vraiment curieux... Ça me fait mal. Open Subtitles هذا لا يغير من أيّ شيئ ولكن لو كنت فضولي للغاية نعم , إنه يؤلم
    Ça me fait mal de réfléchir. Open Subtitles يَآْذي للإعتِقاد.
    Je veux dire, bien sûr, j'ai eu un petit accident, et Ça me fait mal quand je respire, je parle et fais pipi... mais ça ne veut pas dire que je veux arrêter d'essayer de nouvelles choses. Open Subtitles صحيح أنني تعرضت لحادثة صغيرة ويؤلمني عندما أتنفس أو أتحدث أو أتبول ولكنه لا يعني أنني سأتوقف عن تجربة أمور جديدة
    Quand on est incapable de loyauté, Ça me fait mal. Open Subtitles أينما أسمع بالخيانة فهى تجرحنى
    Richard, Ça me fait mal d'admettre ça, mais je suis dans ta dette. Oui. Profondément. Open Subtitles ريتشاد، يؤلمني أن اعترف بذلك، لكنني مدينة لك
    Mais Ça me fait mal que tu aies postulé Pour quelque chose qui t'éloignerait de moi pour toujours Open Subtitles لكن يؤلمني أن يمكنك أن تتطوع لأمر يمكنه أن يبعدك عني للأبد
    En fait, tu es la cible de ce scoop, Ça me fait mal de le dire. Open Subtitles في الحقيقة، أنتِ هي موضوع هذه الوجبة، يؤلمني أن أقول ذلك.
    Ça me fait mal de le dire, mais mort, tu m'es inutile. Open Subtitles بقدر ما يؤلمني قول هذا لا فائدة منك لدي إن كنت ميتًا
    Ça me fait mal de l'admettre, mais pour une fois je suis d'accord avec Barbie disco. Open Subtitles يؤلمني ان اقول هذا لكنني في الحقيقة اوافق مع باربي الديسكو
    Ça me fait mal de le dire, mais beau boulot. Open Subtitles يؤلمني أن أقول هذا، ولكن هذا عمل عظيم
    Ça me fait mal de le dire, mais je dois te laisser partir. Open Subtitles لكم يؤلمني أن اقول ذلك، و لكن عليَّ أن أتركك.
    Détruis-la. Ça me fait mal de savoir que tu l'as. Open Subtitles مزقيها, دمريها, أحرقيها يؤلمني معرفة أنها لديك
    Je l'suis pas, arrête. Ça me fait mal ! Open Subtitles أنا لا أتعاطى، إنني أشعر بالألم!
    Ça me fait mal au ventre... de voir un jeune aussi doué. Open Subtitles إنه يؤلم قلبي - اخرس - أن أرى ولدأً عنده طاقة هائلة
    Ça me fait mal, Marie. Open Subtitles هو فقط يَآْذي مشاعري، ماري،
    Et Ça me fait mal que t'en fasses aucun. Open Subtitles ويؤلمني أنكِ لا تحاولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more