"ça me fait penser" - Translation from French to Arabic

    • هذا يذكرني
        
    • يذكرني هذا
        
    • يُذكرنى
        
    • يجعلني أفكر
        
    • ذلك يذكرني
        
    • هذا يذكّرني
        
    Ça me fait penser... je peux enfin les envoyer. Open Subtitles نعم، هذا يذكرني يمكنني إرسال هذه الرسائل رسمياً
    Ça me fait penser au lycée. Open Subtitles أتعلمون، هذا يذكرني بأيام المدرسة الثانوية أكنت تعمل بمطعم؟
    Tiens, Ça me fait penser. Comment va Sally ? Ouais ! Open Subtitles ويحك ، هذا يذكرني كيف حال سالي؟ ما خطبك يا رجل؟
    - Mais je... - Tu sais à quoi Ça me fait penser ? Open Subtitles ...ولكن انا فقط - بما يذكرني هذا ؟
    Ça me fait penser. Open Subtitles آووه,هذا يُذكرنى بـ...
    Si je dis : "Je ne peux pas me masturber, parce que Ça me fait penser à ma mère", les gens se moquent de moi. Open Subtitles لذلك عندما أقول أنني لا أستطيع الإستمناء لأنه يجعلني أفكر بوالدتي الناس يضحكون عليك
    Ça me fait penser à cette blague que mon père m'avait raconté une fois. Open Subtitles هذا يذكرني بنكته أخبرني بها والدي ذات مرة.
    Ça me fait penser, il faut qu'on recase Mme Cohen. Open Subtitles هذا يذكرني بأن علينا أن ناتي بالسيد كوهين مجددًا
    Ça me fait penser que je dois aller à la vente de charité. Open Subtitles أوه ، هذا يذكرني لقد تأخرت على مزاد العزبين
    Oh, Ça me fait penser, il y a cet auter restaurant que nous devrions essayer à l'occasion. Open Subtitles حسن، هذا يذكرني بذلك المطعم الذي يجب ان نجربه أحيانا
    Ça me fait penser que je dois aller en. Philosophie. Je vous vois plus tard. Open Subtitles هذا يذكرني أن علي دخول الفلسفة سألقاكم لاحقاً
    Oh, hé, au fait, Ça me fait penser où en es-tu, là, croquette ? Open Subtitles هاي هذا يذكرني ما الذي يحصل هناك معك حبيبتي؟
    Des couleurs sauvages, et beaucoup d'émotion... Ça me fait penser à un Cézanne, peut-être un tableau d'inspiration fauviste. Open Subtitles إختيار ألوان متوحش , وحركة ثرية هذا يذكرني بـ سيزان ربما شيء من حركات فوفيست
    Ça me fait penser à deux amis. Un marié, l'autre célibataire. Open Subtitles هذا يذكرني عن اثنين من رفاقي ، أحدهم متزوج و الآخر أعزب
    D'ailleurs Ça me fait penser à... Douze fûts de bière ! Open Subtitles هذا يذكرني بـ12 صندوق للبيرة♪
    Petit... Ça me fait penser, Je dois faire pipi. Open Subtitles بازلاء.. هذا يذكرني أنا بحاجة لأتبول
    Ça me fait penser à toi. Open Subtitles يُذكرنى بكِ
    Ça me fait penser que... venir ici était peut-être une erreur. Open Subtitles كما تعلم ، إن كل ذلك فحسب يجعلني أفكر بالأمر أعتقد بأن قدومي إلى هنا كان مجرد غلطة
    Ça me fait penser, si vous la voyez dans les gradins, saluez-la, s'il vous plaît. Open Subtitles إن ذلك يذكرني لأن اقول إن رأيتموها وجهوا لها تحية
    "Ça me fait penser que je dois passer au pressing." Open Subtitles هذا يذكّرني بأنّ لديّ" "ملابس جافة عليّ جمعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more