"ça me plaît" - Translation from French to Arabic

    • أحب ذلك
        
    • يعجبني هذا
        
    • أحب هذا
        
    • يعجبني ذلك
        
    • أَحْبُّه
        
    • يروق لي
        
    • احب هذا
        
    • يروقني ذلك
        
    • أعجبتني
        
    • أحبّ ذلك
        
    • أعجبني ذلك
        
    • هذا يعجبني
        
    • أَحْبُّ ذلك
        
    • أنا راضّية
        
    • هذا يمنحني شعور
        
    Plutôt apaisant. - Ça me plaît, c'est pas tapageur. Open Subtitles هادئة نوعاً ما, و أنا أحب ذلك و لا تُحدث ضَجّة كبيرة
    Ça fait beaucoup de cheveux. Mais c'est net. Ça me plaît. Open Subtitles اذا هنالك شعر كثير , ولكنه نظيف بالتأكيد أحب ذلك
    Ça me plaît. Qui va-t-on piéger en premier ? Open Subtitles ـ يعجبني هذا الاسم ـ الآن، مَن سوف يتعرض للخداع أولاً؟
    Ça me plaît. Peut-être que vous garderez ces deux au pas. Open Subtitles أنا أحب هذا ربما أنتما الاثنتان تحافظان على انضباط هذان لبعض الوقت
    Ça me plaît. Ça me plaît beaucoup. C'est le signe d'un homme heureux. Open Subtitles يعجبني ذلك, يعجبني هذا كثيراً إنها إشارة تدل على رجل سعيد
    Je ne dis que Ça me plaît, mais je m'y attendais. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إنني أحب ذلك بل لقد كنت أتوقع ذلك
    J'aime le fait que tu écoutes, Ça me plaît. Open Subtitles أنا أحب حقيقة أنك تستمع. أحب ذلك.
    Et je suis sûr que vous direz, Ça me plaît. Open Subtitles و أنا متأكد أنك ستقول, أحب ذلك,
    Une sonnerie d'époque. Ça me plaît. Open Subtitles إنه الزمن القديم، يعجبني هذا ذلك كان جيداً
    "On tâte..." Ça me plaît bien. Open Subtitles ،بحذر .. أنا أقبل بهذا يعجبني هذا
    - Ça me plaît pas, non. J'aime pas ce type. J'ai pas confiance. Open Subtitles لا أحب هذا الامر , ليس لدي ثقة بهذا الشخص
    Vous avez de la répartie, Ça me plaît. Maintenant, partez. Open Subtitles تمتلكين الشجاعة ، أنا أحب هذا و الآن إذهبي بعيداً
    Et Ça me plaît. Ca t'empêche de te lasser de moi. Open Subtitles لا بأس، يعجبني ذلك نوعاً ما، فهو يحول بينكَ وبين السأم منّي
    je n'ai pas d'amies et Ça me plaît. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أيّ أصدقاء،وأنا أَحْبُّه بذلك الطريقِ.
    Ça me plaît. Open Subtitles يروق لي هذا، إنّ له وقعاً جميلاً على الأذن
    Tu crois que Ça me plaît, cette merde ? Open Subtitles انا لا اريد ان اضربك هل تعتقد اني احب هذا الهراء ؟
    Ça me plaît, patron ! Open Subtitles يروقني ذلك أيها الرئيس
    Les mains à 10 h 10, Ça me plaît. Très bien. Open Subtitles جيد، أعجبتني مسكت اليد من الـ10 إلى 2 جميلٌ جداً
    On pourra jouer ici, Ça me plaît. Open Subtitles حسنٌ، يمكننا أن نلعب في الفندق فأنا أحبّ ذلك
    Mais tu étais bon. Il était bon. Un putain de sac poubelle, Ça me plaît. Open Subtitles نعم ولكنك كنت رائعا، لقد كان رائعا كيس مهملات ، أعجبني ذلك
    "Je vais perdre la tête et je crois que Ça me plaît." Open Subtitles و أنا على وشك أن أفقد" "السيطرة و هذا يعجبني
    Vous savez réagir, improviser, et Ça me plaît. Open Subtitles عِنْدَكَ القدرةُ للإعتِقاد على أقدامِكَ، إرتجلْ، وأنا أَحْبُّ ذلك.
    "C'est ma maison et Ça me plaît." Mais ce n'est pas tout ! Open Subtitles "هذا بيتي، و أنا راضّية" لكن البيت لا يعنّي كل شيء!
    A moi aussi Ça me plaît. Open Subtitles هذا يمنحني شعور طيب أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more