"ça ne marche pas" - Translation from French to Arabic

    • لم ينجح هذا
        
    • لم ينجح الأمر
        
    • إنها لا تعمل
        
    • إنه لا يعمل
        
    • لم يفلح ذلك
        
    • هذا لا يعمل
        
    • الأمر لا يسير
        
    • انها لا تعمل
        
    • هذا لا يفلح
        
    • لم يفلح الأمر
        
    • الأمور لا تسير
        
    • هذا لا يجدي نفعاً
        
    • لم يفلح هذا
        
    • لا تنجح
        
    • هذا لن ينفع
        
    Si ça ne marche pas, dis lui que je suis mort dans un tremblement de terre. Elle y croira probablement. Open Subtitles إذا لم ينجح هذا الأمر ، أخبرها أنني متُ في زلزال ، ربما ستصدق هذا الأمر
    Donnez-moi un peu de temps. Si ça ne marche pas, vous laisserez la main aux autorités suisses. Open Subtitles امنحني الوقت وإذا لم ينجح الأمر فسيكون لك اليد العليا على السلطات السويسرية
    ça ne marche pas comme ça. Il a tiré son coup. Open Subtitles إنها لا تعمل بتلك الطريقه أعني, لقد أفرَغ شهوته
    Tu sais, ça ne marche pas comme ça, tu le sais ? Open Subtitles كما تعلم، في الواقع إنه لا يعمل هكذا، تعرف ذلك ، صحيح؟
    Bien, mais si ça ne marche pas, vous tombez avec moi. Open Subtitles حسناً, لكن إن لم يفلح ذلك سألومكوما أنتما الأثنان
    Tu comprendras quand, que ça ne marche pas ? Open Subtitles حسناً ، لكم من الوقت تحتاجين حتى تلاحظي أن هذا لا يعمل ؟
    Désolé, mon pote. ça ne marche pas comme ça. Open Subtitles أسف , يا رفيقي الأمر لا يسير على هذا النحو
    - Oh oh, ça ne marche pas. Ok. - Là, laissez-moi. Open Subtitles اوه، انها لا تعمل حسنا اليك هذا اسمحي لي
    ça ne marche pas avec moi. Open Subtitles من المؤكد أنكِ تمزحين معي. هذا لا يفلح معي بعد الآن.
    Si ça ne marche pas, on peut la virer. Open Subtitles وإذا لم يفلح الأمر معها، يمكننا أن نطردها، ليس بالأمر المهم.
    Écoute, mec, si ça ne marche pas, j'arrêterai de te demander de faire ça. Open Subtitles أنظر، إذا لم ينجح هذا سأتوقف عن طلبه منك. اتفقنا؟
    Et si ça ne marche pas, je vais trouver le nom de son gamin et je vais l'appeler et lui dire qu'il a eu un accident lui dire qu'il doit venir à l'hôpital. Open Subtitles وإذا لم ينجح هذا, فقد وجدت للتو اسم طفله لذا سأقوم بالاتصال به, وأتظاهر بأنه وقع في حادثة وأخبره ان عليه المجيء للمشفى
    Si tu essaies de faire marcher ton mariage et que ça ne marche pas... Open Subtitles إذا حاولت التناقش مع زوجتك عن موضوع زواجك و إصلاح الخلل و لم ينجح الأمر
    Je ne peux pas, ça ne marche pas comme ça. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك إنها لا تعمل بهذه الطريقة
    ça ne marche pas comme ça. Open Subtitles فكرة جيدة, إنه لا يعمل بالضبط بهذه الطريقة
    Si ça ne marche pas, je mets le feu à l'école. Open Subtitles وأذ لم يفلح ذلك سوف اضرم النار في هذه المدرسة
    Si ça ne marche pas, vous n'aurez nulle part où aller. Open Subtitles أعتقد أن هذا لا يعمل لن يكون لديك مكان آخر لتذهب إليه
    ça ne marche pas comme ça. Euh... J'ai récemment touché beaucoup d'argent. Open Subtitles الأمر لا يسير هكذا لقد حصلت مؤخراً على مبلغ من المال
    - Ça devrait marcher! - Eh bien, ça ne marche pas! Open Subtitles ينبغي أن تبدأ العمل الآن حسنا انها لا تعمل
    - ça ne marche pas. - Je m'en charge. Open Subtitles هذا لا يفلح - حسناً ، سوف أتبول عليه أنا -
    Mais si ça ne marche pas, et je t'ai débrouillé... Open Subtitles لكن أن لم يفلح الأمر وأنا كشفت غطائك 000
    Parce que ça ne marche pas comme ça Open Subtitles لأن الأمور لا تسير هكذا علينا أن نكون بالقرب من الأشرار
    ça ne marche pas ! Open Subtitles هذا لا يجدي نفعاً
    Par contre, si ça ne marche pas pour toi, tu payes un mois sur l'autre, hein ? Open Subtitles على أى حال , إذا لم يفلح هذا معكى أنتى مستأجرة شهر بشهــر صحيح ؟
    ça ne marche pas, car le problème ne vient pas de mon nez. Open Subtitles أجل، ولكنها لا تنجح معي لأن المشكلة ليست في أنفي.
    J'ai rentré plusieurs impacts possibles, mais ça ne marche pas sur les radios. Open Subtitles أدخلت المعلومات في مخطط متعدد التأثيرات و لكن هذا لن ينفع الصور الشعاعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more