"ça soit" - Translation from French to Arabic

    • يكون هذا
        
    • يكون ذلك
        
    • تكون هذه
        
    • ارجوك كن
        
    • كان الأمر بهذه
        
    J'appelle la police. Je veux que tout ça soit révélé. Open Subtitles سأتصل بالشرطة أريد أن يكون هذا على العلن
    Je m'attends à ce que tout ça soit terminé demain. Open Subtitles أتوقع أن يكون هذا كله منتهياً بحلول الغد
    Soit ça, soit tu as enfin niqué. Open Subtitles إما أن يكون هذا هو السبب أو أن امرأة ضاجعتك أخيراً.
    J'ai prié pour que ça soit vrai. Je ne voulais pas être sa fille. Open Subtitles صلّيت بأن يكون ذلك صحيحاً لم يكن يريد أن أكون إبنته
    J'aurais aimé que ça soit vrai, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles أتمنى أن يكون ذلك صحيحاً و لكنه ليس كذلك
    Tu veux que ça soit ton dernier souvenir de l'école ? Open Subtitles اسمعوا، أترغبون أن تكون هذه آخر ذكرى لكم من المدرسة؟
    Je voulais que ça soit le séjour de ta vie. Open Subtitles أردت أن تكون هذه أفضل رحلة في حياتك
    je comprendrais... je comprendrais complètement, mais j'espérais juste que ça soit... que ça soit quelque chose que tu pourrais envisager. Open Subtitles وأتفهم تماماً، كنت آمل فحسب أن يكون هذا أمراً، تأخذه بعين الاعتبار
    Je suis pas sûr que ça soit important. Open Subtitles أنا لست متأكد حقا كيف يكون هذا ذو صلة الان
    J'aimerais que ça soit vrai, Mme Griffin, et ça l'est probablement. Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا صحيحا أنسة غريفين. و من الممكن أن يصبح.
    Mais n'ayant pas de corps, J'ai bien que ça soit juste impossible, n'est-ce pas ? Open Subtitles في غياب جسدي، لن يكون هذا ممكناً للأسف، أليس كذلك؟
    Je ne croyais pas qu'il y avait une chance que ça soit vrai, mais ça l'est. Open Subtitles لم أظن أن هناك فرصة أن يكون هذا حقيقي، لكنه حقيقي
    Ouais. Vaudrait mieux que ça soit important. Je parle avec Anna. Open Subtitles نعم , لابد أن يكون هذا مهما , أنا اتحدث لآنا
    Et je veux aussi que ça soit la dernière matinée où je me réveille sans toi. Open Subtitles وأريد أيضاً أن يكون هذا .. آخر صباح لي أنهض فيه وأنت لست بجانبي
    Vous dites que c'est... possible que ça soit l'arme du crime ? Open Subtitles هل تقولين بأنه قد يكون هل يمكن أن يكون هذا سلاح الجريمة؟
    On peut assister tous les deux à un mariage sans que ça soit gênant Open Subtitles أعني أننا يمكن أن نكون سوية في الزفاف و لن يكون ذلك أمراً غريباً
    Je voulais que ça soit parfait. Open Subtitles أردت أيضاً أردت أن يكون ذلك مثالي
    Je veux que ça soit rapide et le moins pénible possible. Open Subtitles انا فقط... اريد ان يكون ذلك سريعاً وغير مؤلم قدر الاستطاعه
    Tu es ici, totalement désintéressé, c'est pas ton choix de carrière et tu veux pas que ça soit ton boulot ? Open Subtitles أنت هنا فحسب و ناكراً لذاتك تماماً ، و تلك ليست وظيفة مناسبة لك ، و لا ترغب بأن تكون هذه وظيفتك ؟
    On veut que ça soit important pour la cheminée. Open Subtitles نحن نريد أن تكون هذه رف جديرا.
    Je veux que ça soit notre truc. Open Subtitles أتفقنا أريد أن تكون هذه من نصيبنا
    Faites que ça soit Charlie. Faites que ça soit Charlie. Open Subtitles ارجوك كن تشارلي ارجوك كن تشارلي
    Seigneur, j'aimerais que ça soit si simple. Open Subtitles يا إلهي, أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more