"ça te dérange pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تمانع
        
    • لا تمانعين
        
    • لم تمانع
        
    • ألا يزعجك
        
    • لم تمانعي
        
    • لا يضايقكِ
        
    • الا تمانعي
        
    • لم تكن تمانع
        
    • لم تكوني تمانعين
        
    Je supporte pas Sonia et ton lit, mais ça te dérange pas, tous les gars qui ont été dans le mien. Open Subtitles لأننى لا استطيع التعامل مع سونيا و سريرك لكنك لا تمانع كل الرجال الذين كانوا فى سريرى
    Mes parents viennent diner. J'espère que ça te dérange pas. Open Subtitles والداي قادمون لتناول العشاء أرجو أن لا تمانع.
    Tant que ça te dérange pas que j'aille faire un tour avec de temps en temps. Open Subtitles لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر
    Je préférerais un échantillon de ça, si ça te dérange pas. Open Subtitles في الحقيقية أريد أن أجربه إن كنتِ لا تمانعين
    Maintenant, si ça te dérange pas, j'aimerais retourner me défoncer, alors vas t'en. Open Subtitles إن لم تمانع الآن، يجب أن أعود لما لديّ من عمل، فارحل.
    ça te dérange pas que j'ai pas de poils sur le visage ? Open Subtitles ألا يزعجك عدم وجود شعرٍ في وجهي؟
    J'ai ma théorie sur ce qui a pu causer tout ça et j'aimerai la vérifier, si ça te dérange pas ? Open Subtitles لدى نظرية حول ما تسبب في كل هذا وأود أن اتأكد منه ، إذا لم تمانعي ؟
    ça te dérange pas que je sois plus jeune que toi ? Open Subtitles لا يضايقكِ أني أصغر منكِ؟
    Je dois y aller. ça te dérange pas, hein ? Open Subtitles ..بجميع الأحوال , علي أن آخذ أنت لا تمانع , أليس كذلك؟
    Alors ça te dérange pas si je vérifie ton histoire, pas vrai? Open Subtitles اذا كنت لا تمانع أنا اتحقق من قصتك، أليس كذلك؟
    Qu'en est-il de ta dernière relation, si ça te dérange pas que je demande ? Open Subtitles كيف كانت علاقتك الأخيرة؟ لو لا تمانع سؤالي
    Tant que ça te dérange pas de partager deux hot dogs en trois. Open Subtitles أعني، طالما أنك لا تمانع تقسيم شطيرتين على ثلاثة أشخاص.
    Si ça te dérange pas, j'aimerais t'inclure à mon sondage. Open Subtitles حسنا لو كنت لا تمانع أود أن تدرج فى استطلاع الرأى
    Maintenant si ça te dérange pas de m'aider avec mon problème de... Open Subtitles الآن، إذا كنت لا تمانع الشعور حول كوبليرس قليلا...
    ça te dérange pas de partager mes défauts, mais tu veux pas m'offrir cette petite victoire. Open Subtitles .. لا تمانعين إخبارهنّ بتجاربي الفاشلة ولكن مستحيل أن تخبريهنّ بهذا النصر الصغير
    Eh bien, je l'espère ça te dérange pas. J'ai retiré le réfrigérateur de la bibliothèque. Open Subtitles حسناً ، أتمني أنّ لا تمانعين هذا لقد أخرجتُ المكتبة من الثلاجة
    D'accord, ça fera 97 $, et si ça te dérange pas de dire que ton vendeur était courtois et professionnel. Open Subtitles إذا تلك 97 دولار إن كنت لا تمانعين فلتقولي أن البائع كان مهذب ومحترفا معكِ
    Si ça te dérange pas, je préfère que tu campes à l'ouest. Open Subtitles جسنا , فى الواقع اذا لم تمانع انا افضل ان تخييم فى الغرب
    Si ça te dérange pas. Ca me va très bien. Open Subtitles سيكون هذا عظيماً إذا لم تمانع - لا بأس بذلك معي -
    ça te dérange pas que j'aie l'air différente. Open Subtitles ألا يزعجك انني أبدو مختلفة؟
    Eh bien, si ça te dérange pas que je te dise ça, quand tu es partie, tu lui as en quelque sorte brisé le coeur. Open Subtitles إن لم تمانعي قولي ذلك عندما رحلتِ جرحتِ قلبه
    ça te dérange pas que je sois plus jeune que toi? Open Subtitles لا يضايقكِ أني أصغر منكِ؟
    ça te dérange pas si Valentina m'y conduit ? Open Subtitles الا تمانعي بان اخذ معي فالنتينا لتقود بي؟
    Si ça te dérange pas, je veux surfer. Open Subtitles إذا لم تكن تمانع الآن، أريد الذهاب لركوب الأمواج.
    Tu sais quoi ? Je vais me le taper si ça te dérange pas. Open Subtitles أعتقد أنني سأنام معه لاحقاً إن لم تكوني تمانعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more