"ça vous dérange si" - Translation from French to Arabic

    • أتمانع لو
        
    • هل تمانع لو
        
    • هل تمانعين لو
        
    • أتمانعين لو
        
    • هل تمانع أن
        
    • هل تمانع ان
        
    • أتمانعون لو
        
    • أتمانعين إذا
        
    • أتمانع إن
        
    • هل تمانع إذا
        
    • هل تمانعي لو
        
    • هل تمانعين اذا
        
    • أتُمانعين لو
        
    • هل لديكِ مانع إذا
        
    • هل تمانع اذا
        
    Je ne fais pas l'appel, Inspecteur. Ça vous dérange si on vérifie ? Open Subtitles أنا لا أقوم بتفتيش أيها التحريّ، أتمانع لو تفقدنا؟
    Ça vous dérange si on y jette un œil ? Open Subtitles أتمانع لو اننا القينا نظره عليم؟
    Très bien, Ça vous dérange si je fait une copie de cette photo ? Open Subtitles حسناً ، هل تمانع لو أخذنا نسخة من الصورة الفوتوغرافية ؟
    Ça vous dérange si on vous pose quelques questions ? Open Subtitles هل تمانعين لو قمنا بسؤالك بعض الأسئلة ؟
    Si c'est vrai, Ça vous dérange si je regarde votre téléphone ? Open Subtitles سيدتي، إذا كان هذا صحيحا، أتمانعين لو ألقيت نظرة على هاتفك ؟
    Ça vous dérange si je vous photographie en train de lancer le ballon ? Open Subtitles هل تمانع أن أقوم بالتصوير أثناء رميكما للكرات؟
    Il fais un peu froid, Ça vous dérange si j'allume un feu ? Open Subtitles ان الجو بارد هنا، هل تمانع ان اشعل النار؟
    Ça vous dérange si je pose mon vin ici pendant que je charge mon homme ? Open Subtitles أتمانعون لو وضعت النبيذ الخاص بي هنا ريثما أشحن رجلي؟
    Ça vous dérange si je vous pose une question ? Quand vous étiez coincée dans cette autre dimension, avez-vous déjà penser que vous Open Subtitles أتمانعين إذا سألتكِ شيئاً ما ؟ عندما كنتِ محجوزة في البعد الأخر هذا
    Ça vous dérange si j'emprunte votre voiture ? Open Subtitles أجل، أتمانع لو استعرت سيّارتك؟
    Ça vous dérange si on fini ça dehors? Open Subtitles أتمانع لو أنهينا محادثتنا بالخارج ؟
    Ça vous dérange si on vous demande sur quoi elle travaillait ? Open Subtitles أتمانع لو عرفنا على ماذا كانت تعمل؟
    Je vous fais confiance, señor, mais Ça vous dérange si mes hommes regardent ? Open Subtitles أنا أثق بك أيها السيد وبكن هل تمانع لو القى رجالي نظرة هنا؟
    Ça vous dérange si on jette un œil à votre livret d'hôtes ou votre vidéo surveillance ? Open Subtitles هل تمانع لو ألقينا نظرة على سجل الضيوف او صور المراقبة ؟
    Ça vous dérange si je jette un oeil à la liste des emplacements ? Open Subtitles هل تمانعين لو ألقيت نظره على هذه المواقع ؟
    Ça vous dérange si je vous demande ce que qui est arrivé à vos parents ? Open Subtitles - هل تمانعين لو سألتك - ما الذي حدث لوالديكِ
    Ça vous dérange si je demande ce qu'il y a dans la boite ? Open Subtitles أتمانعين لو سألت ماذا في الصندوق؟
    Dans ce cas Ça vous dérange si je vous demande ce que vous faîtes là ? Open Subtitles هل تمانع أن سألتُك ماذا تفعل هُنا أذاً ؟
    Ça vous dérange si on vous montre une photo ? Open Subtitles هل تمانع ان أريناك صورة؟
    Ça vous dérange si on attend qu'elle sorte de chirurgie ? Open Subtitles أتمانعون لو بقينا هنا ننتظرها لحين خروجها من غرفة العمليّات؟ بالتأكيد.
    Je ne veux pas m'imposer, mais Ça vous dérange si j'enlève ces vêtements ? Open Subtitles لا أود التطفّل لكن، أتمانعين إذا تخلصت من هذه الملابس؟
    Ça vous dérange si je vous donne un petit conseil? Juste pour vieux temps? Open Subtitles أتمانع إن أعطيتُكَ نصيحة لا تساوي شيئاً فقط لأجل الأيام الخوالي؟
    Ça vous dérange si je le change pendant qu'on discute ? Open Subtitles هل تمانع إذا قمت بتغيير الحفاضه له أثناء حديثنا؟
    Ça vous dérange si je la photocopie ? Open Subtitles هل تمانعي لو أخذت نسخة من هذه .. ؟
    Ça vous dérange si on jette un œil à l'intérieur ? Open Subtitles هل تمانعين اذا ألقينا نظرة داخلاً؟
    Ça vous dérange si je jette un coup d'œil ? Open Subtitles أتُمانعين لو ألقيتُ نظرةً سريعة؟
    Bon, Ça vous dérange si je jette un oeil ? Open Subtitles لا ، هذه هى المشكلة حسناً ، هل لديكِ مانع إذا قُمت بالمحاولة معه ؟
    Ça vous dérange si je reste ici jusqu'à la fin des cours ? Open Subtitles هل تمانع اذا قضيت اليوم هنا حتى ينتهى الصف اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more