"échafaudage" - Translation from French to Arabic

    • السقالات
        
    • السقالة
        
    • سقالات
        
    • سقالة
        
    Un homme est tombé d'un échafaudage, mais on ne sait pas s'il est encore vivant. Open Subtitles سقط رجل من السقالات ولكن لا يمكننا معرفة ما إذا كان حياً
    L'échafaudage destiné à l'aire de décontamination est en préparation. UN ويجري اﻵن إعداد السقالات لمنصة إزالة التلوث.
    Il n'a pas été frappé avec une batte de base-ball, comme il le croit, mais avec un tube d'échafaudage. Open Subtitles ,إنه يوضح أنه لم يُضرب بمضرب بيسبول ,كمايعتقد هو ولكن بأنبوبة من أنابيب السقالات
    Se fondant sur l'avis de ses consultants, le Comité a déterminé que les planches d'échafaudage de ce type auraient en cet endroit eu une durée de vie utile maximale d'environ quatre ans. UN وحدد الفريق بناء على نصيحة مستشاريه أن ألواح السقالة من هذا النوع وفي هذا الموقع تكون ذات عمر نافع أقصاه نحو 4 سنوات.
    Se fondant sur l'avis de ses consultants, le Comité a déterminé que les planches d'échafaudage de ce type auraient en cet endroit eu une durée de vie utile maximale d'environ quatre ans. UN وحدد الفريق بناء على نصيحة مستشاريه أن ألواح السقالة من هذا النوع وفي هذا الموقع تكون ذات عمر نافع أقصاه نحو 4 سنوات.
    Sauf si les parents veulent un échafaudage de cellules souche dans sa poitrine. Open Subtitles إلا إذا وافق والديها على إستخدام سقالات الخلايا الجذعية في الصدر
    On construit un échafaudage pour tenir le liquide. Open Subtitles ثم نحوّله لبروتين سائل ونبني سقالة مطوية لتحوي السائل
    Le contremaitre avais pris quelque liberté avec l'échafaudage. Open Subtitles قطعت بعض السقالات التي تدعم وتدفىء المكان
    On devrait tapisser l'échafaudage d'abord, ou les arbres ? Open Subtitles أتعتقد أن علينا لزق السقالات أولًا أم الشجر أفضل؟
    Facile à dire. J'ai le contrat d'échafaudage. Open Subtitles سعل عليك أن تقول هذا, ولكن تعاقد مواد السقالات باسمى
    Les gars qui ont mis l'échafaudage ont été un peu négligents, non ? Open Subtitles على ما يبدو أن الأشخاص الذين ركبوا السقالات كانوا مهملين بعض الشيء
    J'ai failli tomber d'un échafaudage. Open Subtitles وقد سقطت تقريباً من على السقالات.
    J'ai appelé le 911 quand l'échafaudage s'est écroulé. Open Subtitles لقد أتصلتُ ب 911 عندما أنهارت السقالات
    Je ne serai pas précipité dans la mer par un ouvrier sur un échafaudage. Open Subtitles لن أسمح بأن أدفع حتى أغرق في البحر من قبل عامل بناء يقف على السقالة
    L'échafaudage du Duomo est retiré cet été, et on doit y être. Open Subtitles عامل السقالة قادم هذا الصيف ويجب ان نكون هناك
    On a fini avec l'échafaudage ici, non ? Open Subtitles أنتهينا من عمل السقالة هنا، حسنا؟
    Selon les services sociaux, il campait sous un échafaudage en centre-ville. Open Subtitles آخر تقرير للخدمات الإجتماعية أنه مخيم تحت سقالات وسط المدينة
    On a dit que les instruments juridiques discriminatoires qui constituaient les fondements du système politique sud-africain n'étaient que l'échafaudage dont les architectes de l'apartheid avaient besoin pour établir un système économique et social qui bénéficiait énormément à la minorité blanche, aux dépens de la majorité noire. UN بل لقد قيل أن الصكـــوك القانونيــــة التمييزيـــة التي شكلت أعمــــدة النظام السياسي في جنوب افريقيا لم تكن إلا سقالات احتاج إليهـــا مهندسو الفصل العنصري ﻹقامة النظام الاقتصـادي والاجتماعــي الذي يعود بفائدة فاحشة على اﻷقليـة البيضاء على حساب اﻷغلبية السوداء.
    C'est pas un échafaudage. Open Subtitles فونتكولور=" # FF8000"هابي: هذا ليس سقالة.
    C'est incroyable: il a peint le plafond couché sur un échafaudage. Open Subtitles لقد كان إعجازاً لا يصدق، فقد رسم السقف وهو مستلق على ظهره فوق سقالة!
    Dans une autre affaire où un acheteur avait déclaré légitimement résolu un contrat de vente d'accessoires d'échafaudage après la livraison des marchandises, s'imposant donc, selon l'article 86, l'obligation de conserver les marchandises pour le compte du vendeur, et où le vendeur avait par la suite refusé de reprendre les marchandises, l'acheteur s'est vu reconnaître le droit de vendre les marchandises. UN وعندما قام المشتري ، عن حق ، بفسخ العقد القاضي ببيع لوازم سقالة بعد أن كانت البضائع قد سُلّمت ، ما جعله ملزما وفقا للمادة 86 بحفظها نيابة عن البائع ، وبعدما رفض البائع استعادة البضائع ، مُنح المشتري حق بيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more