"échantillons d'" - Translation from French to Arabic

    • عينات من
        
    • عينة من
        
    • عينات الدنا
        
    • العينات من
        
    • من عينات
        
    • العينات المأخوذة من
        
    • لعينات
        
    • عينات الحمض
        
    • عيّنات
        
    • وعينات من
        
    Dans l'Arctique, de l'hexabromobiphényle a été détecté dans des échantillons d'animaux dans le cadre de plusieurs enquêtes. UN وفي منطقة القطب الشمالي أمكن قياس سداسي البروم ثنائي الفينيل في عينات من الحيوانات وذلك في بحوث عديدة.
    Ces 21 dépouilles ont été autopsiées et des échantillons d'ossements ont été envoyés pour identification au laboratoire ADN. UN وتم تشريح الـ 21 رفات، وأُرسلت عينات من العظام لإجراء تحليل للحمض النووي الريبي المنزوع الأكسجين.
    Je devais juste prendre les échantillons d'ADN de toutes les Kappas. Open Subtitles كان علىّ فقط جمع عينات من الحمض النووي للفتيات
    Un total de 3 569 échantillons d'eau ont été testés en laboratoire et 94 % de ces échantillons se sont révélés de bonne qualité pour la consommation humaine. UN وأُخضعت 569 3 عينة من المياه لتجارب مختبرية ثبُت أن 94 في المائة منها من النوعية الصالحة للاستهلاك البشري.
    Les échantillons d'ADN des 23 corps non identifiés ont été comparés avec les échantillons d'ADN des auteurs, également en vain. UN ثم قورنت عينات الدنا المأخوذة من الجثث المتبقية المجهولة الهوية والبالغ عددها 23 جثة مع عينات الدنا المأخوذة من أصحاب البلاغات، ولكن دون جدوى، هذه المرة أيضاً.
    L'endosulfan était présent dans plusieurs échantillons d'air provenant, entre autres, de la partie centrale de la mer de Béring et du golfe d'Anadyr à des concentrations d'environ 1 pg.m-3. UN وتم العثور على اندوسلفان بيتا في العديد من العينات من الغلاف الجوي، مثلاً من بيرينغ الأوسط أو خليج أنادير بتركيزات تبلغ حوالي جزء واحد من الغرام في المتر المكعب.
    La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air. UN وتمكن تكنولوجيا النويدات المشعة من تحليل جزئيات مشعة مستقاة من عينات من الهواء.
    Des échantillons d'émail des dents sont utilisés pour la dosimétrie individuelle au moyen de la spectrométrie par la résonnance magnétique électronique (RME). UN وتستخدم عينات من ميناء اﻷسنان في قياس الجرعات اﻹشعاعية الفردية بواسطة القياس الطيفي برنين الدوران الالكتروني.
    Des échantillons d'eau, de sédiments et de biote sont recueillis dans 45 points préétablis et sont envoyés à l'analyse en dehors de l'Iraq. UN وتجمع عينات من المياه والرواسب والكائنات الحية في ٤٥ نقطة سبق تعيينها لجمع العينات وتشحن خارج العراق للتحليل.
    Des échantillons d'acide phosphorique dilué et de nitrate d'ammoniac brut ont été prélevés. UN وتم أخذ عينات من حمض الفوسفوريك المخفف والمنتج الخام من نترات اﻷمونيوم.
    i) Les prélèvement de petits échantillons d'eau, de sédiments et de biotes; UN ' 1` أخذ عينات من كميات صغيرة من المياه والرواسب والكائنات الحية؛
    Des analyses de l'ADN d'échantillons d'ossements pour identification ont été demandées et ont produit 164 profils d'ADN. UN وأرسلت عينات من العظام لتحليل الحمض النووي الريبي المنزوع الأوكسجين لجمع معلومات شخصية، وقد وردت 164 نتيجة تتعلق بهذا التحليل.
    Les technologies de surveillance des radionucléides collectent et analysent des échantillons d'air à la recherche de produits physiques créés par des explosions nucléaires. UN وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية.
    En moyenne, environ 1 600 échantillons d'eau potable et 1 300 d'eau de piscine sont recueillis et analysés chaque année. UN وفي كل عام، تؤخذ وتحلل حوالي 600 1 عينة من الماء الصالح للشرب و300 1 عينة من ماء المسابح في المتوسط.
    Par ailleurs, 22 échantillons d'ADN recueillis en divers endroits du véhicule utilisé par Pierre Gemayel ont été analysés. UN وتم أيضا تحليل 22 عينة من الحمض النووي مأخوذة من عدة مواضع في المركبة التي كانت تُقل الجميل.
    Entre temps, nous devons obtenir mes échantillons d'ADN à la morgue, comme ça la nouvelle recrue de Muirfield peut confirmer qu'un des corps dans l'entrepôt était, en fait, moi . Open Subtitles في غضون ذلك يجب ان نحضر عينة من حمضي النووي الى المشرحة، حتى يقوم العضو الجديد في ميرفيلد
    Les échantillons d'ADN des 23 corps non identifiés ont été comparés avec les échantillons d'ADN des auteurs, également en vain. UN ثم قورنت عينات الدنا المأخوذة من الجثث المتبقية المجهولة الهوية والبالغ عددها 23 جثة مع عينات الدنا المأخوذة من أصحاب البلاغات، ولكن دون جدوى، هذه المرة أيضاً.
    46. En réponse à une question de la liste, la délégation néo-zélandaise a fait part de l'intention du Gouvernement de donner des directives à la police en vue du prélèvement d'échantillons d'ADN. UN 46 - وأضاف قائلاً إن الرد على قائمة الأسئلة يذكر خطة لوضع مبادئ توجيهية لعمل الشرطة بشأن جمع عينات الدنا (DNA).
    Les échantillons d'eau et de matières solides, de même que les échantillons de la flore et de la faune sont également traités chimiquement et analysés. UN وتخضع العينات من الماء والجوامد فضلا عن العينات من النبات والحيوان أيضا للمعالجة الكيميائية والتحليل.
    Des échantillons d'invitations à la sélection de vers de poésie pour les vœux de mariage. Open Subtitles من عينات الأوراق لإعلانكِ.. إلى الأشعار الرومانسية المختارة والمناسبة لنذور الزفاف.
    Sur la base de l'analyse des échantillons d'autres bombes, la COCOVINU a déterminé que, même si les bombes étaient restées intactes, les agents biologiques qu'elles pouvaient contenir se seraient dégradés et ne seraient plus viables. UN وقد قدرت الأنموفيك، استنادا إلى نتائج العينات المأخوذة من القنابل الأخرى، أنه حتى لو بقت تلك القنابل سليمة، فإن أية عوامل بيولوجية تكون قد احتوت عليها ستكون قد تدهورت ولم تعد فاعلة.
    Des mécanismes de surveillance et de contrôle de toutes ces sources d'eau potable ont été institués afin d'éviter la pollution biologique et chimique, sous forme d'inspection sanitaire des systèmes d'approvisionnement en eau potable et de l'analyse en laboratoire d'échantillons d'eau. UN وفيما يتعلق بجميع مصادر مياه الشرب هذه، يحتفظ بآليات للرصد والمراقبة بغية تجنب التلوث الأحيائي والكيميائي. وهذه الآليات هي: عمليات تفتيش صحي لشبكات توريد مياه الشرب، والتحليل المختبري لعينات المياه.
    L'armée américaine conserve une base de données d'échantillons d'ADN dans le cas où ils doivent identifier des corps. Open Subtitles يحتفظ جيش الولايات المتحدة بقاعدة بيانات تحتوي على عينات الحمض النووي في حال الضرورة لتحديد هوية بقايا الجثث
    Les échantillons d'aluminium et d'acier doivent être mis à l'épreuve dans des réacteurs différents. UN ويمكن اختبار عيّنات الألومنيوم والفولاذ في أوعية تفاعل مختلفة.
    Nous devons lancer le protocole HazMat (produits dangereux, ndlt), et commencer à prendre des échantillons d'air et de roche. Open Subtitles ،علينا أن نبدأ ببروتوكول المواد الخطرة إبدأي بالبحث عن الهواء وعينات من لب الصخور الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more