"échantillons environnementaux" - Translation from French to Arabic

    • العينات البيئية
        
    • عينات بيئية
        
    • النماذج البيئية
        
    • بالعينات البيئية
        
    • نماذج بيئية
        
    On considère que son rôle est mineur, en se basant sur les échantillons environnementaux historiques prélevés dans les sols. UN ويعتبر دوره ضئيلاً استناداً إلى العينات البيئية المجمعة تاريخياً من التربة.
    On considère que son rôle est mineur, en se basant sur les échantillons environnementaux historiques prélevés dans les sols. UN ويعتبر دوره ضئيلاً استناداً إلى العينات البيئية المجمعة تاريخياً من التربة.
    Les échantillons environnementaux contiennent souvent des mélanges complexes de 10 substances chimiques différentes, voire plus. UN وكثيراً ما تحتوي العينات البيئية على خلائط معقدة من 10 مواد كيميائية مختلفة أو أكثر.
    La Syrie a autorisé l'équipe de l'AIEA à visiter le site d'Al-Kiba et à y prélever sans entraves des échantillons environnementaux. UN لقد سمحت سوريا لفريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية بزيارة موقع دير الزور، وأخذ عينات بيئية منه دون أية عوائق.
    Enfin, les États-Unis fournissent à l'AIEA une aide portant sur les méthodes spéciales d'analyse d'échantillons environnementaux. UN وأخيرا، تقدم الولايات المتحدة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية مساعدة في مجال اﻹجراءات التحليلية الخاصة من أجل النماذج البيئية.
    :: Au bureau de la Mission, les échantillons environnementaux ont été référencés, emballés, scellés et conditionnés pour le transport; UN :: في مكتب البعثة، جرى توثيق العينات البيئية بالكامل وتغليفها ووسمها وترتيبها على نحو مناسب تمهيدا لنقلها بشكل مأمون.
    En outre, le Groupe de contrôle nucléaire, avec l'assistance d'experts d'États Membres, a mené un vaste programme de collecte d'échantillons environnementaux au cours duquel il s'est rendu dans 113 sites. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام الفريق، بمساعدة من خبراء من دول أعضاء، بتنفيذ برنامج واسع النطاق لجمع العينات البيئية شمل زيارة ١١٣ موقعــا.
    Appendice 6 : échantillons environnementaux prélevés à Moudamiyé UN التذييل 6: العينات البيئية التي جُمعت من المعضمية وزملكا/عين ترما
    Nous avons d'urgence besoin de fonds supplémentaires pour disposer des technologies de pointe nous permettant, par exemple, de valider de manière indépendante les analyses d'échantillons environnementaux. UN ونحتاج إلى تمويل إضافي على وجه الاستعجال للحصول على أحدث التكنولوجيا لنتمكن، مثلا، من التثبت المستقل من تحليلات العينات البيئية.
    L'AIEA devra renforcer ses capacités actuelles de détection, notamment en ce qui concerne l'analyse des échantillons environnementaux, des images satellitaires et de l'information. UN وسيتعين على الوكالة الدولية تعزيز قدراتها الراهنة في مجال الرصد، ولا سيما فيما يتعلق بأخذ العينات البيئية والتقاط صور السواتل وتحليل المعلومات.
    À titre d'exemple, le nombre croissant d'échantillons environnementaux exigera de l'AIEA qu'elle renforce les capacités de ses laboratoires à analyser un nombre plus élevé d'échantillons et élargisse son réseau de laboratoires d'analyses chez les États membres. UN فعلى سبيل المثال، سيستدعي العدد المتزايد من العينات البيئية المأخوذة أن تحسّن الوكالة من قدرة مختبرها على تحليل عدد أكبر من العينات وأن توسّع شبكتها من المختبرات التحليلية في الدول الأعضاء.
    Les échantillons environnementaux montrent que les chloronaphtalènes sont largement répandus dans l'Arctique, la région européenne de l'Arctique enregistrant les concentrations les plus élevées. UN 93 - تبين العينات البيئية أن النفثالينات تنتشر في القطب الشمالي مع تركيزات عالية وجدت في القطب الشمالي الأوروبي.
    Les échantillons environnementaux montrent que les chloronaphtalènes sont largement répandus dans l'Arctique, la région européenne de l'Arctique enregistrant les concentrations les plus élevées. UN 93 - تبين العينات البيئية أن النفثالينات تنتشر في القطب الشمالي مع تركيزات عالية وجدت في القطب الشمالي الأوروبي.
    Les laboratoires de l'environnement de l'AIEA à Seibersdorf (Autriche) et à Monaco sont spécialisés respectivement dans l'analyse des échantillons environnementaux terrestres et marins. UN وتتخصص مختبرات البيئة التابعة للوكالة في سيبرسدورف بالنمسا في تقييم العينات البيئية البرية، أما مختبراتها في موناكو فمختصة في تقييم العينات البحرية.
    Ces études faisaient appel aux données recueillies à l'issue de prélèvement d'échantillons environnementaux, aux analyses en laboratoire d'échantillons de ce type et aux mesures radiologiques effectuées par des experts internationaux d'après divers scénarios d'exposition. UN واستندت هذه الدراسات على حملات أخذ العينات البيئية والتحاليل المخبرية للعينات البيئية والتقييمات الإشعاعية على أساس سيناريوهات محددة للتعرض للإشعاع، وكل هذه العمليات قام بها خبراء دوليون.
    10. Les résultats des analyses des échantillons environnementaux prélevés à l'occasion des inspections des sites présidentiels effectuées entre le 26 mars et le 3 avril 1998 ont été reçus pendant la période considérée. UN ١٠ - وقد وردت خلال الفترة المستعرضة نتائج تحاليل العينات البيئية المتصلة بزيارة المواقع الرئاسية التي جرت في الفترة من ٢٦ آذار/ مارس إلى ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Le Gouvernement syrien a fourni à l'équipe tous les services voulus conformément à ce qui avait été convenu entre les deux parties en ce qui concerne les observations visuelles, l'obtention d'échantillons environnementaux et la réalisation de mesures radioactives des sites que l'équipe avait à visiter - et non seulement le site détruit, mais aussi les environs. UN وقدمت الحكومة السورية لأعضاء الفريق جميع التسهيلات وفقا لما تم الاتفاق عليه بين الطرفين من تنفيذ لمشاهدات بصرية والحصول على عينات بيئية وقياسات إشعاعية لكل الأماكن التي طلب الفريق زيارتها، ليس في الموقع المدمر فحسب، بل في المنطقة المحيطة به أيضا.
    Enfin, les États-Unis fournissent à l'AIEA une aide portant sur les méthodes spéciales d'analyse d'échantillons environnementaux. UN وأخيرا، تقدم الولايات المتحدة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية مساعدة في مجال اﻹجراءات التحليلية الخاصة من أجل النماذج البيئية.
    Järnberg et al. (1999) ont suggéré que la photolyse altère le profil des congénères et doit être prise en compte lorsque l'on compare les profils de congénères de chloronaphtalènes et les échantillons environnementaux. UN وأشار Järnberg وآخرون (1999) إلى أن التحليل الضوئي يغير من نمط التجانس وينبغي أخذه في الاعتبار لدى مقارنة ملامح متجانسات النفثالينات بالعينات البيئية.
    Le groupe s'est entretenu avec le Directeur de l'usine auquel il a demandé des éclaircissements concernant les activités de cette entreprise où il a prélevé différents échantillons environnementaux dont des échantillons d'eau, de terre et de plantes. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير المصنع، واستفسرت منه عن نشاط المصنع، وأخذت نماذج بيئية مختلفة، منها الماء والتربة والنبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more