Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales, de fusées et de bombes éclairantes au-dessus des eaux territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Total Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales | UN | اجتياز المياه الإقلمية إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Des soldats de l'ennemi israélien ont lancé plusieurs grenades éclairantes au-dessus de leur poste à Chahal, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة قنابل مضيئة فوق موقع الشحل التابع له داخل مزارع شبعا المحتلة. |
— À 20 heures, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont lancé plusieurs fusées éclairantes au-dessus de Hasbayya. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل عدة قنابل مضيئة فوق حاصبيا. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré 4 fusées éclairantes au-dessus des positions de Ramta et de Soummaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 4 قنابل مضيئة فوق موقعي الرمتى والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية. |
Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية. |
Total Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية. |
Total Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Total Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية. |
Total Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Violations maritimes (incursions dans les eaux territoriales, coups de feu et tirs de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales) | UN | العدد اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Total Incursions dans les eaux territoriales, tirs de rafales et de fusées éclairantes au-dessus des eaux territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Tir de plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la Ligne bleue dont deux sont tombées sur le territoire libanais. | UN | إطلاق قوات العدو عدة قذائف مضيئة فوق الخط الأزرق سقطت اثنتان منها داخل الأراضي اللبنانية |
— À 19 h 45, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont lancé 15 fusées éclairantes au-dessus de Jabal Bir ad-Dahr. | UN | - الساعة ٤٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل خمس عشرة قذيفة مضيئة فوق جبل بير الضهر. |
Les soldats de l'armée libanaise ont tiré trois fusées éclairantes au-dessus des localités de Saddana et de Rouss, aux abords des localités de Chebaa et d'Habariyé, en territoire libanais. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي، على إطلاق 3 ثلاث قذائف مضيئة فوق محلتي السدانة والروس خراج بلدتي شبعا والهبارية، داخل الأراضي اللبنانية. |
:: Entre 21 heures et 22 h 10, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Chebaa et de ses environs. | UN | :: بين الساعة 00/21 والساعة 10/22، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة فوق بلدة شبعا وأطرافها. |
- À 21 h 45, les forces israéliennes ennemies ont tiré des fusées éclairantes au-dessus de Rouwayssat al-Soumaqa et Ramta (commune de Kafr Chouba) pendant qu'un avion de reconnaissance israélien survolait la localité. | UN | - الساعة 45/21 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة فوق رويسة السماقة ورمتا في خراج بلدة كفرشوبا كما حلَّقت طائرة استطلاع إسرائيلية في سماء المحلة. |
— Entre 19 heures et 20 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré huit obus de mortier de 120 mm sur Jabal Bir al-Dahr, Louwayza et Sarira. Ils ont également lancé 18 fusées éclairantes au-dessus des localités susmentionnées. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٩ و ٠٥/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع تلة اﻷحمدية ٨ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل بير الضهر واللويزة والسريرة كما أطلقت ١٨ قذيفة مضيئة فوق المناطق المذكورة. |
Le 27 décembre 2004, à 22 h 49, les forces d'occupation israéliennes postées dans les fermes de Chebaa ont tiré quatre fusées éclairantes au-dessus de ces fermes. | UN | في 27 كانون الأول/ديسمبر 2004، وعند الساعة 49/22، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في مزارع شبعا أربع قنابل مضيئة فوق المزارع. |