"école de droit" - Translation from French to Arabic

    • كلية الحقوق
        
    • كلية القانون
        
    • كلية حقوق
        
    • مدرسة القانون
        
    • مدرسة الحقوق
        
    • بكلية
        
    • كليةِ الحقوق
        
    • مدرسة قانون
        
    • كلية المحاماة
        
    • كليّة الحقوق
        
    D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité. UN وهو حاصل على درجة الدكتوراه من كلية الحقوق بجامعة هارفارد، حيث عمل أيضا كباحث وكأستاذ زائر.
    En fait, n'avez-vous pas fait mieux que votre mari à l'École de droit ? Open Subtitles في الحقيقة، ألم تجيدي الأمور في كلية الحقوق أكثر من زوجك؟
    Même si je suis à l'École de droit, je peux me payer des billets d'avion. Open Subtitles كوني في كلية الحقوق لا يعني أنه ليس بإمكاني ابتياع تذاكر الطائرة
    En fait, c'est d'entretenir ce rêve qui m'a conduit dans une École de droit. Open Subtitles إنه كان الحلم الذى ظل يراودنى و أنا فى كلية القانون.
    Il n'existe aucune École de droit au Bhoutan et les juges, nommés parmi les membres de la fonction publique, ne sont pas diplômés. UN ولا توجد كلية حقوق في بوتان ولا يحوز القضاة شهادة في القانون، إذ انهم يعينون من بين أعضاء الخدمة المدنية.
    Diplômée en droit, École de droit de l'Université de São Paulo. UN خريجة قانون من مدرسة القانون بجامعة ساو باولو.
    J'avais 25 ans, je venais de finir l'École de droit. Open Subtitles لقد كنت بالـ25 حديث التخرج من كلية الحقوق
    Tu as fait 3 ans d'École de droit ce matin ? Open Subtitles هل درستَ ثلاث سنوات في كلية الحقوق اليوم صباحاً؟
    Il m'a accusé d'infidélité, de toucher des pots-de-vin, et a été dire que j'avais triché à l'École de droit. Open Subtitles ,اتهمنى بالخيانة وانى اخذت رشاوى ,حتى انه وصل لحد القول انى غششت فى كلية الحقوق
    Vous devrez aller à l'École de droit, j'en ai bien peur. Open Subtitles إنني آسفة لإخباركم أن عليكم الذهاب إلى كلية الحقوق
    Jake Hanson. J'étais en École de droit avec votre fille, Carolyn. Open Subtitles جاك هانسون لقد دخلت كلية الحقوق مع ابنتك كارولين
    En 1989, membre du Conseil d'administration de l'École de droit de la Sierra Leone. UN ١٩٨٩، عضو بمجلس إدارة كلية الحقوق بسيراليون.
    École de droit de la Sierra Leone, programme de formation à la profession d'avocat, B.L. 2:1. UN كلية الحقوق بسيراليون، المحاماة، بكالوريوس 1:2
    Conférencier, professeur associé, professeur, École de droit de l'Université de Wuhan (Chine) UN 1984-1995: محاضر، وأستاذ مساعد، وأستاذ، في كلية الحقوق بجامعة ووهان، الصين
    À l'École de droit de l'Université de New York, mes conseillers principaux Sarah Knuckey et Hina Shamsi ont fait un travail remarquable. UN وقد أدّت سارة كنوكي وهينا شمسي، كبيرتا مستشاريَّ في كلية الحقوق بجامعة نيويورك، عملاً رائعاً.
    1981 École de droit de Harvard, Cambridge, Massachusetts, Scientiae Juris Doctor (S.J.D.), professeur R. M. Unger, conseiller. UN 1981 كلية الحقوق بجامعة هارفارد، كامبريدج، ماساشوسيتس، درجة الدكتوراه في علوم القضاء، أشرف على الرسالة الأستاذ ر. م.
    Docteur juris 1986, Université d'Eötvös Loránd, École de droit et de sciences politiques UN دكتواره في القانون 1986، جامعة إيتفوس لوراند، كلية القانون والعلوم السياسية
    Enfin, à l'École de droit de Sarajevo, l'une des unités de valeur facultatives n'est autre que la problématique hommes-femmes. UN وفي كلية حقوق جامعة سراييفو، تمثلت أحدى الدورات الدراسية الاختيارية في دراسة موضوع الجنسانية.
    Maîtrise et candidature au doctorat en droit international, École de droit de l'Université de São Paulo. UN حاصلة على درجة الماجستير ومرشحة للحصول على الدكتوراه في القانون الدولي، مدرسة القانون بجامعة ساو باولو.
    1952 : chargé de cours à l'École de droit d'Antananarivo. UN ٢٥٩١: معيد في مدرسة الحقوق بأنتاناناريفو.
    En 1989, est nommé maître de conférences à la nouvelle École de droit de la Sierra Leone où il fait son premier cours. UN ١٩٨٩ محاضر بكلية الحقوق السيراليونية المنشأة حديثا، وألقى ومقدم أول محاضرة بها.
    Vous rêviez de plaider en face de lui quand vous étiez à l'École de droit. Open Subtitles إستغرقتَ في أحلام اليقضة حول الإرتِفاع ضدّه في كليةِ الحقوق.
    Vous espérez qu'ils croient que vous êtes diplômé de la plus grande École de droit du monde sans jamais être allé en classe ? Open Subtitles انت تتوقع ان هؤلاء الناس سيصدقون انك تخرجت من افضل مدرسة قانون تنافساً في العالم بدون أن تذهب إلى أي فصل؟
    Vous étiez inséparables, toutes les deux, en École de droit. Que s'est-il passé ? Open Subtitles انتما الاثنتان كنتما لا تفترقان في كلية المحاماة ، ماذا حدث ؟
    Donc j'ai appelé un ami de l'École de droit qui travaille à l'ambassade Chinoise, et ... Open Subtitles فاستعنت بصديقتي من كليّة الحقوق والتي تعمل بالسفارة الصينيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more