"école des cadres du système" - Translation from French to Arabic

    • كلية موظفي منظومة
        
    • وكلية موظفي منظومة
        
    • كلية الموظفين
        
    • لكلية موظفي منظومة
        
    • كلية لموظفي منظومة
        
    • التي تتيحها كلية موظفي
        
    • بكلية موظفي منظومة
        
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN تقرير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN تقرير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    En partenariat avec l'École des cadres du système des Nations Unies, plusieurs représentants de l'UNOPS ont participé à une formation aux fonctions de direction. UN وفي شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة انخرط العديد من ممثلي مكتب خدمات المشاريع في دورات في مجال القيادة.
    Les consultations avec l'UNITAR et l'École des cadres du système des Nations Unies se poursuivent et sont axées sur une coopération concrète. UN وتجرى حاليا مشاورات مع اليونيتار وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وتركز على التعاون العملي.
    L'UNICEF travaille en coopération avec l'École des cadres du système des Nations Unies en vue de mettre à jour ce manuel et de le diffuser à tous les échelons du système des Nations Unies. UN وتعمل اليونيسيف مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لاستكمال هذا الدليل وتعميمه في كل منظومة الأمم المتحدة.
    Rapport d'activité du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أنشطة الكلية
    :: Trois stages de l'École des cadres du système des Nations Unies destinés au personnel de direction du système ont été organisés en 2010 avec la participation de personnel travaillant au niveau des pays UN :: وعقدت كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ثلاث دورات لقادة الأمم المتحدة في عام 2010 شارك فيها موظفون على الصعيد القطري
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا
    :: L'étude de faisabilité menée avec l'École des cadres du système des Nations Unies est en cours. UN :: يجري العمل على إجراء دراسة جدوى مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    La conception de cette formation, qui sera mise en place en 2011, est assurée par le Groupe en association avec l'École des cadres du système des Nations Unies. UN ويقوم الفريق بتصميم برامج التدريب بالشراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وسيتم تجريبه في عام 2011.
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Formation et recherche : École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN التدريب والبحث: كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur l'œuvre, les activités et les réalisations de celle-ci UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Formation et recherche : École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN التدريب والبحث: كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Rapport du Directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies sur l'oeuvre, les activités et les réalisations de celle-ci UN تقرير مدير كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها
    Source : site Web de l'École des cadres du système des Nations Unies. UN المصدر: موقع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة على الإنترنت.
    École des cadres du système des Nations Unies à Turin (Italie) UN كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا
    Il a eu des discussions analogues avec le Comité des commissaires aux comptes et l'École des cadres du système des Nations Unies. UN وأجريت محادثات مماثلة مع مجلس مراجعي الحسابات وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    L'équipe d'évaluation considère que la mise en place d'un système d'administration dans lequel l'École des cadres devient responsable devant ses utilisateurs est un préalable pour que l'École des cadres du système des Nations Unies devienne une institution permanente. UN يرى فريق التقييم أن من الشروط الأساسية لإنشاء كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بوصفها مؤسسة دائمة تطبيق نظام للتوجيه العام يجعل كلية الموظفين مسؤولة أمام مستعمليها.
    Source : Banque de données sur les renseignements concernant la gestion de l'École des cadres du système des Nations Unies UN المصدر: نظام قاعدة بيانات المعلومات الإدارة لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Pour que tous les membres du système se sentent concernés, elle devrait être rebaptisée École des cadres du système des Nations Unies, l'accent étant mis sur le mot < < système > > afin que ne subsiste aucun doute quant au fait qu'elle est la propriété de tous les acteurs de ce système. UN ولطمأنة جميع أعضاء المنظومة، ينبغي تغيير اسمها لتصبح كلية لموظفي منظومة الأمم المتحدة مع التركيز على كلمة " منظومة " حتى لا يكون هناك مجال للشك في ملكيتها المشتركة على نطاق المنظومة.
    Ses fonctionnaires peuvent ainsi bénéficier des programmes de formation de l'École des cadres du système des Nations Unies et du Programme des Nations Unies pour le développement. UN ويستطيع موظفو اليونيسيف الاستفادة من الفرص التي تتيحها كلية موظفي الأمم المتحدة والبرامج التدريبية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    D'autre part, l'inventaire des biens durables à l'École des cadres du système des Nations Unies n'indiquait pas la valeur d'un certain nombre d'articles. UN كذلك لم يُبين جرد الممتلكات غير المستهلكة بكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة قيمة عدد من البنود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more