"écoles à des fins" - Translation from French to Arabic

    • المدارس لأغراض
        
    • المدارس في الأغراض
        
    • المدارس في أغراض
        
    • المدارس للأغراض
        
    La question de l'occupation des écoles à des fins tactiques par les forces progouvernementales constitue également une source de préoccupation. UN ومما يثير القلق أيضاً مسألة قيام القوات الموالية للحكومة باحتلال المدارس لأغراض تكتيكية.
    Dans tous les cas de figure, l'utilisation des écoles à des fins militaires prive les enfants de leur droit légitime à l'éducation. UN ومهما يكن من الأمر، فإن استخدام المدارس لأغراض عسكرية يحرم الأطفال من حقهم المشروع في التعليم.
    L'utilisation d'écoles à des fins militaires, des attaques dirigées contre des écoles et des hôpitaux et des cas de refus d'accès aux organismes humanitaires ont aussi été signalés. UN وأُبلغ أيضا عن استخدام المدارس لأغراض عسكرية، وشن هجمات على المدارس والمستشفيات، ومنع إيصال المساعدات الإنسانية.
    L'utilisation des écoles à des fins militaires réduit également la probabilité que les enfants soient scolarisés. UN ويؤدي استخدام المدارس في الأغراض العسكرية كذلك إلى تقليل احتمال انتظام الأطفال في الدراسة.
    Sensibiliser les uns les autres aux conséquences de l'utilisation d'écoles à des fins militaires peut susciter le dialogue sur la manière de mettre fin à l'utilisation d'enfants et inversement. UN فالتوعية بتبعات استخدام المدارس في الأغراض العسكرية يمكن أن تفضي إلى حوار بشأن كيفية وضع حد لاستخدام الأطفال والمدارس في الأغراض آنفة الذكر.
    D'un autre côté, plusieurs parties au conflit portent la responsabilité d'avoir utilisé des écoles à des fins militaires. UN ومن الناحية الأخرى، كان عدد من أطراف النزاع مسؤولا عن استخدام المدارس في أغراض عسكرية.
    Les Forces armées des Philippines étaient responsables de 62 incidents visant des écoles et des hôpitaux, dont essentiellement l'utilisation d'écoles à des fins militaires. UN وكانت القوات المسلحة الفلبينية مسؤولة عن 62 حادثة أضرت بالمدارس والمستشفيات، على رأسها استخدام المدارس لأغراض عسكرية.
    Au total, 8 instructions du commandement militaire de l'APLS ont été prises pour autoriser l'ONU à contrôler l'absence d'enfants dans les rangs de l'armée et pour interdire le recrutement d'enfants et l'utilisation des écoles à des fins militaires. UN وأصدر الجيش الشعبي ما مجموعه 8 أوامر من القيادة العسكرية تمنح بموجبها الأمم المتحدة إمكانية التحقق من وجود أطفال في الجيش الشعبي وتحظر تجنيد الأطفال واستخدام المدارس لأغراض عسكرية.
    L'utilisation d'écoles à des fins militaires par les groupes armés a mis en danger des enfants, dont certains ont été blessés ou sont morts. UN 93- وشكّل استخدام الجماعات المسلحة المدارس لأغراض عسكرية خطراً على الأطفال، وأدى إلى إصابات ووفيات في صفوفهم.
    C. Lignes directrices de Lucens sur l'utilisation des écoles à des fins militaires 58−62 14 UN جيم - مبادئ لوسينس التوجيهية المتعلقة باستخدام المدارس لأغراض عسكرية .. 58-62 17
    C. Lignes directrices de Lucens sur l'utilisation des écoles à des fins militaires UN جيم- مبادئ لوسينس التوجيهية المتعلقة باستخدام المدارس لأغراض عسكرية
    Les accords de paix devraient garantir la circulation en toute sécurité des civils et des agents humanitaires, mais ils devraient aussi interdire expressément l'utilisation des écoles à des fins militaires. UN وبالإضافة إلى توفير اتفاقات السلام ضمانة عامة تكفل وجود ممرٍّ إنساني آمن للمدنيين والمنظمات الإنسانية، عليها أن تحظر صراحة استخدام المدارس لأغراض عسكرية.
    Dans de nombreux pays en conflit à travers le monde, les forces armées nationales ou des groupes armés utilisent les écoles à des fins militaires, avec des conséquences négatives pour les enfants et leur droit à l'éducation. UN في العديد من البلدان التي تشهد نزاعات في جميع أنحاء العالم، تستخدم القوات المسلحة الوطنية أو الجماعات المسلحة المدارس لأغراض عسكرية، مع ما لذلك من تبعات سلبية تضر بالأطفال وبحقهم في التعليم.
    d) Demande aux équipes spéciales de pays des Nations Unies de suivre de plus près l'utilisation d'écoles à des fins militaires et de développer la communication d'information à ce sujet; UN (د) يهيب بفرق عمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري أن تعزز أعمال رصد استخدام المدارس لأغراض عسكرية والإبلاغ عنه؛
    d) Demande aux équipes spéciales de pays des Nations Unies de suivre de plus près l'utilisation d'écoles à des fins militaires et de développer la communication d'information à ce sujet; UN (د) يهيب بفرق عمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري أن تعزز أعمال رصد استخدام المدارس لأغراض عسكرية والإبلاغ عنه؛
    Le Gouvernement est sur le point de publier des directives militaires interdisant l'utilisation des écoles à des fins militaires et élabore une stratégie complète sur les enfants et les conflits armés pour ses forces armées. UN وبذلك انتقلت الحكومة إلى المرحلة الأخيرة من إصدار مبادئ توجيهية عسكرية لمنع استخدام المدارس في الأغراض العسكرية؛ وكانت بصدد إعداد استراتيجية شاملة بشأن الأطفال والنزاع المسلّح موجَّهة إلى قواتها المسلحة.
    Utilisation des écoles à des fins militaires UN استخدام المدارس في الأغراض العسكرية
    Dans sa résolution 2143, le Conseil de sécurité a appelé à continuer à surveiller la situation en ce qui concerne l'utilisation d'écoles à des fins militaires. UN وفي القرار 2143(2014)، دعا مجلس الأمن إلى تعزيز رصد استخدام المدارس في الأغراض العسكرية.
    Le Conseil a également exhorté les parties aux conflits armés à ne pas priver les enfants d'accès à l'éducation et m'a prié expressément de continuer à surveiller l'utilisation des écoles à des fins militaires et d'en rendre compte dans mes rapports annuels sur les enfants et les conflits armés. UN وحث المجلس أيضا الأطراف على الامتناع عن الأعمال التي تعوق وصول الأطفال إلى مرافق التعليم، وطلب مني بشكل محدد أن أواصل رصد استخدام المدارس في الأغراض العسكرية والإبلاغ عنه في تقريري السنوي عن الأطفال والنزاع المسلح.
    Le MILF a aussi utilisé des écoles à des fins militaires. UN وكانت الجبهة مسؤولة أيضاً عن استخدام المدارس في أغراض عسكرية.
    1. Utilisation des écoles à des fins militaires et ses conséquences pour l'éducation UN 1 - استخدام المدارس للأغراض العسكرية وأثر ذلك على التعليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more