"écoles dans" - Translation from French to Arabic

    • مدرسة في
        
    • المدارس في
        
    • مدارس في
        
    • المدارس الواقعة في
        
    • مدرستين في
        
    Le plan a déjà mobilisé un réseau de 4 250 écoles dans 137 pays. UN وحشدت الخطة بالفعل شبكة من ٢٥٠ ٤ مدرسة في ١٣٧ بلدا.
    Ces protocoles s'appuient sur un plan national d'action qui a accordé un degré de priorité élevé à 9 000 écoles dans tout le pays assujetties à cette collaboration conjointe. UN وتدعم هذه البروتوكولات خطة عمل وطنية تعطي أولوية الاهتمام في التعاون المشترك لعدد يبلغ 000 9 مدرسة في جميع أنحاء البلد.
    Le programme s'adresse à 1 800 écoles dans huit régions. UN ويستهدف البرنامج 800 1 مدرسة في ثمانية أقاليم.
    Malgré l'obstacle des mines, le HCR a continué à réparer les écoles dans la région de Gali pour les personnes spontanément rentrées. UN ورغم أن وضع اﻷلغام يعيق هذه الجهود، واصلت المفوضية إصلاح المدارس في منطقة غالي لمصلحة العائدين من تلقاء أنفسهم.
    Les écoles dans les camps rwandais sont restées fermées et certaines structures ont été rasées pour encourager de nouveaux rapatriements au Rwanda. UN وقد ظلت المدارس في المخيمات الرواندية مغلقة وأضرمت النيران في بعض هياكل المخيمات لتشجيع عودة المزيد من اللاجئين.
    La Mission a suivi les progrès dans 51 écoles primaires dans 9 districts et dans des écoles dans 11 autres districts. UN ورصدت البعثة التقدم المحرز في 51 مدرسة ابتدائية في 9 مقاطعات، وفي مدارس في 11 مقاطعة أخرى.
    La campagne de sensibilisation, qui a débuté par une opération de 16 journées de militantisme contre la violence sexiste, intéressait 51 écoles dans tout le pays. UN وبدأت التوعية بحملة 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني، شارك فيها 51 مدرسة في كافة أرجاء البلد.
    Près de 500 écoles dans le pays ont maintenant des classes équipées de systèmes multimédias, y compris des laboratoires informatiques. UN وهناك حوالي 500 مدرسة في أنحاء البلاد تتضمن الآن قاعات تدريس متعددة الوسائط التعليمية، بما في ذلك مختبرات حاسوبية.
    Ce projet appuie 49 écoles dans la province de Badakhshan et environ 21 122 élèves, 591 enseignants et 88 membres du personnel d'appui. UN ويدعم المشروع 49 مدرسة في بدقشان وحوالي 122 21 طالبا وطالبة و 591 مدرسا و 88 موظفا مساعدا.
    En 1996 ont été accordées 5 122 bourses à des filles de 1 115 écoles dans 113 municipalités; UN وقد جرى تقديم نحو 122 5 منحة دراسية، في عام 1996، إلى فتيات في 115 1 مدرسة في 113 بلدية؛
    Ces programmes sont offerts par 50 écoles dans tout Trinité. UN وتُقدم البرامج من خلال 50 مدرسة في جميع أنحاء ترينيداد.
    Il a aidé à la création et au fonctionnement de cantines scolaires dans environ 400 écoles dans ces zones. UN وساعد على إنشاء مطاعم مدرسية وتدبير شؤونها في زهاء 400 مدرسة في هذه المناطق.
    Alors qu'il n'y avait encore, il y a 15 ans, que 28 écoles dans toutes les zones frontalières du Myanmar, il y en a désormais 790, dans lesquelles 120 000 enfants sont actuellement inscrits. UN وقبل 15 عاماً مضت، لم يكن هناك غير 28 مدرسة في المناطق الحدودية في ميانمار. أما اليوم، فهناك 790 مدرسة، يبلغ عدد الأطفال المقيدين بها حالياً أكثر من 000 120 طفل.
    La municipalité de Jérusalem, qui sait qu'il manque des salles de classe, ne limite pas la construction d'écoles dans Jérusalem-Est. UN وبلدية القدس إذ تدرك وجود نقص في عدد الغرف الدراسية، لا تفرض قيودا على بناء المدارس في القدس الشرقية.
    Des dispositions avaient aussi été prises en vue d'obtenir la réouverture des écoles dans le territoire occupé et un représentant spécial de la Communauté pour le territoire occupé avait été désigné. UN وقد اتخذت الاجراءات لتأمين اعادة فتح المدارس في اﻷراضي المحتلة وتم تعيين ممثل خاص من الجماعة في اﻷراضي المحتلة.
    Les organisations de la société civile et la société civile ont participé au développement des écoles dans différents quartiers dans le cadre du projet < < 100 écoles > > . UN وتساهم الجمعيات الأهلية والمجتمع المدني في تطوير المدارس في مختلف الأحياء من خلال مشروع المائة مدرسة.
    En 2002, ces histoires ont imprimées et distribuées dans les écoles dans les zones d'opérations de la République arabe syrienne, du Liban et de la Jordanie. UN وتم فيما بعد في عام 2002 إصدار تلك القصص وتوزيعها على المدارس في ميادين عمل الوكالة في الجمهورية العربية السورية ولبنان والأردن.
    Il y a des écoles dans tout le pays, des villes jusqu'aux zones rurales les plus reculées. UN وتتوفر المدارس في جميع أنحاء البلاد، أي في المدن والأرياف والمناطق النائية.
    Le programme UCIMAS malaisien a également été mis à l'essai dans six écoles dans l'état de Khartoum. UN كما تم تجريب برنامج اليوسي ماس الماليزي في ستة مدارس في ولاية الخرطوم والأمر تحت التجريب.
    Construction et ameublement d'écoles dans le camp de Beddauwi, Liban UN تشييد وتأثيث مدارس في مخيم البداوي، لبنان
    Construction et ameublement d'écoles dans le camp de Beddawi, Liban UN تشييد وتأثيث مدارس في مخيم البداوي، لبنان
    Dans la zone sinistrée par le tremblement de terre, un tiers des écoles ont été endommagées ou détruites, tandis que 59 autres écoles dans les zones limitrophes de l'Azerbaïdjan étaient endommagées par les bombardements. UN وقد تضرر أو دُمﱢر ثلث المدارس الواقعة في منطقة الزلزال، بينما لحقت أضرار ﺑ ٩٥ مدرسة أخرى في مناطق محاذية ﻷذربيجان نتيجة للقصف بالقنابل.
    Reconstruction de deux écoles dans le camp de Sbeineh (Syrie) UN تجديد مدرستين في مخيم سبينا، الجمهورية العربية السورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more