"écolo" - Translation from French to Arabic

    • البيئة
        
    • للبيئة
        
    • خضراء
        
    • بالبيئة
        
    • الطبيعه
        
    • البيئي
        
    • للبيئه
        
    • محافظ على
        
    Je roule avec ce véhicule propre pour l'instant, je deviens écolo. Open Subtitles ،أتنقل بهذه المركبة النقية حالياً أحاول الحفاظ على البيئة
    Les gens s'en foutent, de sa plate-forme écolo à la noix. Open Subtitles لا أحد يُلقى بالاً لبرنامج البيئة البائس الذى ينتهجه
    On sera une société écolo. Open Subtitles أكياس بلاستيكية بقفل ونكون شركة خضراء مناصرة للبيئة
    Es-tu un de ces crétins d'Habitat-pour-l'Humanité, écolo, totalement végétaliens, dévoués aux enfants handicapés et aux vieux ? Open Subtitles أأنت من هؤلاء المحبين للبيئة الإنسانية الودودة النباتيين المُكرس حياته للأطفال والكبار المعاقين؟
    Tu savais que Dharavi est complètement écolo ? Open Subtitles مرحباً هل تعلم بأن دهرافي بالكامل خضراء ؟
    Quand tu as menti au sujet d'être écolo, je sais que j'ai été excessif, ok, mais c'est juste que c'est exactement ce qui s'est passé avec mon ex. Open Subtitles عندما كذبت بشأن كونك مهتمة بالبيئة أعلم أنني بالغت في رد فعلي، حسنا لكنه مجرد أن هذا هو بالضبط ما حدث مع زوجتي السابقة
    Sauf s'ils sont une société écolo qui fait des fourchettes en bambou. Open Subtitles إلا إن كانوا إحدى شركات الطبيعه التي تصنع شوك من الخيزران
    Elle ferait pas ça, elle est écolo. Open Subtitles .لا ، لن تفعــل أيَّــا من هذين الأمرين إنهــا محافظة على البيئة
    Ils coûtent un peu plus cher, mais avec la baisse d'impôt que tu as pour être écolo, tu t'en sors mieux. Open Subtitles انها مكلفة أكثر ,لكن عندما تقتطع الكلفة من الضريبة لكونها تحمي البيئة نصبح نحن الرابحين
    Mais pas l'enterrement de vie de garçon avec les salopes du groupement écolo. Open Subtitles لكن حفلة العزوبية كانت رائعة أحضرنا ـ هايدي ـ وعاهرتان من جماعة البيئة, أتذكرهن ؟
    Elle n'a pas été kidnappée, sauf par un écolo. Open Subtitles حسن, أنا متأكد أنها لم تُخطف إلا إذا كان الرجال أنصار البيئة
    Je suis emballée d'être écolo. Open Subtitles إنّي مُتحمّسة للغاية لأكون. مُناصرة لحماية البيئة.
    Je me sens écolo mais peut-être que je veux la médaille sans faire tout ce que vous faites. Open Subtitles أحب أن أكون أكثر محافظ للبيئة مما أنا عليه لكن ربما أردت الثناء بدون أن أفعل كل الأعمال الشاقة التي تفعلها
    Ce jeu est vraiment amusant, et j'adore être écolo et tout ça, mais on ne devrait pas jouer à ça quand on composte. Open Subtitles هذه اللعبة مرحة جداً, وأحب أن أكون مناصر للبيئة وكل شئ, ولكن لا يجب أن نلعبها عندما نكون متسخين أصلاً.
    C'est pas très écolo, mais ma vieille jeep me manque vachement. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مناسباً للبيئة لكنني حقا أفتقد عربتي السابقة
    Ok, il a bousillé une voiture, mais c'était une voiture écolo. Open Subtitles حسناً ، أجل لقد حطم سيارة لكنها كانت سيارة صديقة للبيئة
    Tu te prétends écolo, mais tu savais que tu l'aurais abandonné. Open Subtitles إنما أنتِ تتصرفين كصديقة للبيئة وهُراء... كان سينتهي الأمر بأن تقذفي بهذا الكلب بعيدًا.
    C'est pas très écolo de faire ça pendant que la douche fonctionne. Open Subtitles انها ليست خضراء جدا للقيام بذلك مع دش تشغيل
    Il est écolo, donc cinglé ? Open Subtitles الرجل يهتمّ بالبيئة وهذا يجعلهُ مجنوناً؟
    Voyeur et écolo. Open Subtitles حسنا يا محب الاعضاء التناسليه ومهتم بوقايه الطبيعه
    Elle traverse une phase hippie écolo terroriste progressiste Open Subtitles إنها تمر في نوع من مرحلة تصاعدية من الوجودية غير التقليدية والإرهاب البيئي
    Au lycée, je voulais être écolo. Open Subtitles في الجامعه.. كل ما اردته كان ان اصبح محافظا للبيئه
    J'ai un bigot de voisin écolo. Open Subtitles لدي جار منتقد و محافظ على البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more