"écologiquement rationnelle des substances" - Translation from French to Arabic

    • السليم بيئياً للمواد
        
    • السليمة بيئيا للمواد
        
    • السليمة بيئياً للمواد
        
    • السليمة للمواد
        
    • مصارف المواد
        
    Incidences techniques et financières d'une destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN 7- التداعيات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون
    g) Incidences techniques et financières d'une destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN (ز) التأثيرات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون
    Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques UN اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع
    Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques et des déchets 19 à 22 UN النتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات
    Gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve (décision XX/7); UN 4 - الإدارة السليمة بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأجهزة (المقرر 20/7)؛
    Les lacunes dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des grands consommateurs industriels de produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux, sont déterminées. UN تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    L'absence de priorités en matière de gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques, qui continue d'être perçue essentiellement comme une composante de la problématique environnementale au mépris de toute implication plus vaste dans le développement durable, reste un véritable défi. UN ولا تزال مسألة عدم إعطاء أولوية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، التي لا تزال تعتبر أساسا مسألة بيئية دون مراعاة لتأثيرها على نطاق واسع في التنمية المستدامة، تُمثل تحديا مستمرا.
    Durant l'examen de ce point de l'ordre du jour au sein du Groupe de travail, une proposition pour une destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone a été élaborée par la Colombie, et le Groupe de travail a convenu que cette proposition devrait être soumise à la dix-septième Réunion des Parties en vue d'être examinée de manière plus approfondie. UN وأثناء المناقشة التي دارت داخل الفريق العامل بشأن هذا البند من جدول الأعمال، أعد مقترح بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون من جانب كولومبيا ووافق الفريق العامل على إحالته إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه بمزيد من التعمق.
    Incidences techniques et financières d'une destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN (ز) التأثيرات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون؛
    g) Incidences techniques et financières d'une destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN (ز) التأثيرات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون؛
    Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur les incidences techniques et financières d'une destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone au segment de haut niveau pour approbation. UN 144- وقد قرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر الخاص بالتأثيرات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    B. Examen du projet de cadre des études de cas demandées dans la décision XVII/17 sur la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN باء - استعراض مشروع اختصاصات دراسات الحالة التي يدعو إليها المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون
    Chapitre 19 Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux UN الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة
    Action 21, par exemple, aborde de manière spécifique la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques dans son chapitre 19, des déchets dangereux au chapitre 20 et des déchets solides et des questions relatives aux eaux usées au chapitre 21. UN ويعالـــج جدول أعمال القرن ١٢، على سبيل المثال، اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة في الفصل ٩١، ويتناول النفايات الخطيرة في الفصل ٠٢ منه، والفضلات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجارير في الفصل ١٢.
    Ces tableaux présentent un bilan pour l'ensemble des points couverts par Action 21, rassemblés en quatre domaines : le développement humain, la conservation et la gestion des ressources aux fins du développement, la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques et des déchets et les institutions et la gouvernance. UN وتشمل تلك الجداول جميع بنود جدول أعمال القرن 21 مجمعة في أربعة مجالات: نتائج التنمية البشرية المستدامة؛ والنتائج المحققة في حفظ وإدارة الموارد من أجل التنمية؛ والنتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات؛ والنتائج في المؤسسات والحوكمة.
    Tableau 3 : Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques et des déchets UN الجدول 3 - النتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات
    Promouvoir des partenariats public-privé pour la gestion écologiquement rationnelle des substances dangereuses incorporées dans les produits électriques et électroniques UN 2- تعزيز إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الإدارة السليمة بيئيا للمواد الخطرة في المنتجات الإلكترونية
    Les lacunes dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des usines fortement consommatrices des produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux, sont déterminées. UN تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Remédier aux lacunes qui existent dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des usines fortement consommatrices de produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux. UN علاج الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Les lacunes dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des usines fortement consommatrices des produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux, sont déterminées. UN أن يتم تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Les lacunes dans l'application des procédures de sécurité concernant le fonctionnement des usines fortement consommatrices des produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux, sont déterminées. UN تحديد الثغرات الخاصة بتطبيق إجراءات السلامة المتعلقة بتشغيل المرافق ذات الكثافة الكيميائية، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    Remédier aux lacunes qui existent dans l'application des procédures de sécurité appropriées pour les installations utilisant beaucoup de produits chimiques, en particulier au plan de la gestion écologiquement rationnelle des substances et produits dangereux. UN التصدي للثغرات في تطبيق تدابير السلامة على تشغيل المرافق ذات المواد الكيميائية الكثيفة، بما في ذلك الإدارة السليمة بيئياً للمواد والمنتجات الخطرة.
    5. Des petites et moyennes entreprises sont ciblées grâce à des partenariats avec des entreprises et des associations industrielles en vue de parvenir à une gestion écologiquement rationnelle des substances nocives, et des substances présentes dans les produits et déchets dangereux. UN إنشاء مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم من خلال شراكات مع رابطات أعمال تجارية وصناعية لتحسين الإدارة السليمة للمواد الضارة والمواد الكيميائية الموجودة في المنتجات وفي النفايات الخطرة.
    Soumis par le groupe de contact sur la gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve, créé par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trentième réunion UN مقدم من فريق الاتصال بشأن معاملة مصارف المواد المستنفدة للأوزون بطريقة سليمة بيئياً المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more