Conséquences écologiques de l'extraction | UN | الآثار البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم |
Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium | UN | الآثار البيئية المترتبة على تعدين اليورانيوم |
Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium | UN | الآثار البيئية المترتبة على تعدين اليورانيوم |
Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kirghizistan, au nom du Kirghizistan, du Kazakhstan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan | UN | الآثار البيئية المترتبة على تعدين اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Ses objectifs découlent du premier atelier organisé par l'Autorité sur l'établissement de directives pour l'évaluation des répercussions écologiques de l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. | UN | وتنبع أهداف المشروع من أول حلقة عمل عقدتها السلطة بشأن وضع مبادئ توجيهية بيئية لتقييم التأثيرات البيئية الناتجة عن استكشاف كوامن العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة. |
Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kirghizistan, au nom du Kirghizistan, du Kazakhstan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan | UN | الآثار البيئية المترتبة على تعدين اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan | UN | الآثار البيئية المترتبة على تعدين اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من تجمهورية أوزبكستان وتُركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kirghizistan, au nom du Kirghizistan, du Kazakhstan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan | UN | الآثار البيئية المترتبة على تعدين اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
NPT/CONF.2010/PC.III/WP.29 Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kirghizistan au nom du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan | UN | NPT/CONF.2010/PC.III/WP.29 الآثار البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
NPT/CONF.2010/PC.III/WP.29 Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kirghizistan au nom du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan | UN | NPT/CONF.2010/PC.III/WP.29 الآثار البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Elle a examiné les politiques par rapport à un certain nombre de questions interdépendantes : lutte contre la pauvreté; traitement des ressources du patrimoine commun; pouvoir et responsabilités de décision; méthodes comptables propres aux ressources du milieu; techniques pour l'étude des répercussions écologiques de l'évaluation des projets; et obligations nées des traités internationaux. | UN | وقد انصب العمل في ذلك المجال على دراسة السياسات المتعلقة بعدد من الاعتبارات المترابطة التي تشمل: تخفيف حدة الفقر، ومعالجة موارد الملكية العامة، وسلطات ومسؤوليات اتخاذ القرار، وإجراءات المساءلة في مجال الموارد البيئية، والتقنيات اللازمة لدراسة اﻵثار البيئية المترتبة على تقييم المشاريع، والالتزامات المنصوص عليها في المعاهدات الدولية. |
Le Comité a depuis examiné les méthodes d'évaluation des doses de radiation aux autres espèces et de nouvelles informations scientifiques sur les effets radiobiologiques sur les plantes et les animaux (en particulier dans le cadre du suivi des conséquences écologiques de l'accident de Tchernobyl). | UN | واستعرضت اللجنة منذ ذلك الوقت النُهج المتبعة لتقييم جرعات الإشعاع بالنسبة للأنواع الأخرى من الكائنات، والمعلومات العلمية الجديدة عن آثار الإشعاع البيولوجي على النباتات والحيوانات (بصفة خاصة من مواصلة متابعة النتائج البيئية المترتبة على حادث تشيرنوبيل). |
Le Secrétaire général a déclaré qu'au cours des trois années à venir, le Secrétariat entendait étudier la possibilité d'obtenir un financement du Fonds pour l'environnement mondial afin de promouvoir la poursuite des travaux de collaboration nécessaires à la gestion des répercussions écologiques de l'exploitation minière des grands fonds marins. | UN | وكما أوضح الأمين العام أن الأمانة تعتزم أن تستكشف إمكانية الحصول على أموال من مرفق البيئة العالمية خلال السنوات الثلاث القادمة، لتعزيز أعمال التعاون الدولي اللازمة للتصدي للآثار البيئية الناتجة عن التعدين في قاع البحار العميقة. |