"écologiques planétaires" - Translation from French to Arabic

    • البيئية العالمية
        
    • البيئي العالمي
        
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    A cet égard, le groupe prêterait une attention particulière aux changements écologiques planétaires et à leurs conséquences sur le développement social et économique. UN وفي هذا المجال يمكن لفريق الخبراء أن يعير أهمية خاصة للتغير البيئي العالمي ونتائجه على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l’être humain UN تطوير الروابــط المشتركـة فيمـا بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    20/28 Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain (sous-programmes 1, 2, 3 et 6) UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain UN تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية
    5. Demande également au Directeur exécutif de tenir compte du fait qu’une mise en oeuvre efficace des politiques, qui lie les questions écologiques planétaires et le développement durable, suppose : UN ٥ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يسلم بأن التنفيذ الفاعل للسياسات العامة الذي يوجد الصلة بين القضايا البيئية العالمية والتنمية المستدامة يتطلب:
    À cet égard, la décision 20/28 du Conseil d'administration, relative aux rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l’être humain, présente un intérêt particulier. UN ٣٧ - وأهم المقررات التي اتخذها مجلس اﻹدارة في هذا الصدد المقرر ٢٠/٢٨ بشأن تطوير الروابط المشتركة بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية.
    Les valeurs et objectifs fondamentaux soulignés dans la Déclaration du Millénaire des Nations Unies sont imprescriptibles si l'on veut relever les défis écologiques planétaires du XXIe siècle dans une perspective de développement durable. UN والقيم والغايات الأساسية التي شدد عليها إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة تعد أمراً جوهرياً للتصدي للتحديات البيئية العالمية للقرن الحادي والعشرين في سياق التنمية المستدامة.
    Le PNUE devrait renforcer ses fonctions d'évaluation et de surveillance des changements écologiques planétaires et fournir des services d'alerte rapide au service du développement durable. UN ويجب أن يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تقوية وظائفه في تقييم ورصد التغييرات البيئية العالمية وتوفير الإنذار المبكر من أجل دعم التنمية المستدامة.
    20/28 Rapports entre les questions écologiques planétaires et les besoins de l'être humain (sous-programmes 1 à 3 et 6) UN 20/28 تطوير الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية (البرامج الفرعية 1-3 و 6)
    Renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement grâce à l'amélioration de ses capacités de surveillance et d'évaluation des changements écologiques planétaires notamment grâce à la création d'un groupe intergouvernemental sur l'évolution de l'environnement mondial UN تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بزيادة قدرته على رصد وتقييم التغير البيئي العالمي بما في ذلك عن طريق إنشاء فريق حكومي دولي معني بتغير المناخ
    b) Accroître la sensibilisation au bien-fondé de la recherche et des mesures multilatérales nécessaires pour comprendre les changements écologiques planétaires et y faire face. UN )ب( زيادة الوعي بالحاجة إلى البحث والاجراءات المتعددة اﻷطراف اللازمة لفهم التغير البيئي العالمي ومواكبته.
    Les changements écologiques planétaires sont donc aussi, par essence, un problème social. UN وبالتالي، فإن التغير البيئي العالمي يمثل أساسا مشكلة اجتماعية أيضا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more