"économie et le commerce" - Translation from French to Arabic

    • الاقتصادي والتجاري
        
    • الاقتصاد والتجارة
        
    Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international (CIETAC) UN جمهورية الصين الشعبية: اللجنة الصينية للتحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي
    Dans ce rapport annuel, il présente aussi des données à jour sur l'économie et le commerce palestiniens, ainsi que les résultats de ses activités de recherche et d'analyse. UN كما تضمنت تقارير الأمانة إضافات تحديثية بشأن الأداء الاقتصادي والتجاري الفلسطيني، بالإضافة إلى عرض نتائج ما أجرته في هذا الخصوص من تحليلات وبحوث في مجال السياسات.
    République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري
    RPC: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية
    République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري
    En outre, l'incapacité à diversifier l'économie et le commerce implique une poursuite de la dépendance à l'égard de secteurs dont les prix sont fortement erratiques et reliés entre eux. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم القدرة على تحقيق التنوع الاقتصادي والتجاري الملائم يعني استمرار الاعتماد على القطاعات ذات الأسعار شديدة التقلب والمترابطة.
    Le fabricant avait entamé une procédure arbitrale devant la Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international (CIETAC) conformément à la clause compromissoire figurant dans chacun des contrats de vente. UN وباشر المُصنع إجراءات التحكيم أمام لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية، عملا بشرط تحكيم وارد في كل عقد من عقود البيع.
    Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري [لجنة التحكيم الصينية]
    Dans ce rapport annuel, il présente aussi des données à jour sur l'économie et le commerce palestiniens, ainsi que les résultats de ses activités de recherche et d'analyse. UN كما تتضمن تقارير الأمانة معلومات مستوفاة عن الأداء الاقتصادي والتجاري الفلسطيني، فضلاً عن نتائج ما تجريه الأمانة في هذا الخصوص من تحليلات وبحوث في مجال السياسات العامة.
    République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC], Commission de Shanghaï UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية [CIETAC]، لجنة شنغهاي
    République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC], Commission de Shenzhen UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية، [CIETAC]، لجنة شينجن
    République populaire de Chine: RPC: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية [CIETAC]
    RPC: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC], Commission de Shenzhen UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية [CIETAC]، لجنة شينجَن
    RPC: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية [CIETAC]
    Décision 855: CVIM 35; 53; 78 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] (14 février 1996) UN القضية 855: المواد 35 و53 و78 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري (14 شباط/فبراير 1996)
    Décision 1098: CVIM [1]; 53; 59; 62; 74; 78 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC], CVIM/2003/16 (17 février 2003) UN القضية 1098: المواد [1] و53 و59 و62 و74 و78 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية، CISG/2003/16 (17 شباط/فبراير 2003)
    République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] Commission de Shenchen (désormais Sous-commission de Chine du Sud) UN جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية لجنة شنتشن (تُسمَّى حالياً فرع جنوب الصين)
    Décision 771: CVIM 9, 50, 74, 78 - République populaire de Chine: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC] (21 mai 1999) UN القضية 771: المواد 9 و50 و74 و78 من اتفاقية البيع - جمهورية الصين الشعبية: لجنة الصين الدولية للتحكيم الاقتصادي والتجاري (21 أيار/مايو 1999)
    En juillet 1991, la Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international (CIETAC) avait rendu une sentence arbitrale en faveur du demandeur, qui avait ensuite demandé l'exécution de la sentence à Hong Kong. UN أصدرت لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية في تموز/يوليه 1991 قرار تحكيم لصالح المدعي، الذي التمس بعد ذلك إنفاذ القرار في هونغ كونغ.
    Décision 682: CVIM [8]; 38; 39; [74] - RPC: Commission chinoise d'arbitrage pour l'économie et le commerce international [CIETAC], tôles d'acier laminé (22 janvier 1998) UN القضية 682: المواد [8] و38 و39 و[74] من اتفاقية البيع- جمهورية الصين الشعبية: لجنة التحكيم الاقتصادي والتجاري الدولي الصينية، قضية ألواح الصلب المسحوبة على الساخن، 22 كانون الثاني/يناير 1998
    D'autre part, nous reconnaissons l'importance de la croissance économique internationale pour tout pays dont le but est une intégration totale dans l'économie et le commerce mondiaux. UN ومن ناحية أخرى ندرك أهمية النمو الاقتصادي الدولي بالنسبة لبلد يهدف الى الاندماج الكامل في الاقتصاد والتجارة العالميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more