"économique concernant" - Translation from French to Arabic

    • الاقتصادي بشأن
        
    • الاقتصادي فيما يتعلق
        
    Prenant note avec satisfaction du rapport d'activité pour 2011 du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les agents de transformation, UN إذ يأخذ علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن العوامل الوسيطة،
    Le Groupe de travail à composition non limitée sera appelé à examiner les demandes ainsi que les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant ces questions et à faire au besoin des recommandations à la vingtième Réunion des Parties. UN وينتظر أن يقوم الفريق العامل المفتوح العضوية بالنظر في التعيينات، إلى جانب توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسائل، ويتقدم بتوصياته، حسب مقتضى الحال، إلى الاجتماع العشرين للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée devrait examiner les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant ces questions et faire des recommandations, le cas échéant, à la dix-septième Réunion des Parties. UN ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه الأمور والتقدم بتوصيات، بحسبما يراه مناسباً، إلى الدورة السابعة عشرة للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée sera appelé à examiner les demandes ainsi que les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant ces questions et à faire au besoin des recommandations à la dix-neuvième Réunion des Parties. UN ويتوقع أن ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في التعيينات فضلاً عن توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسائل، وتقديم توصيات، حسب مقتضى الحال لاجتماع الأطراف التاسع عشر.
    La réunion a accepté les propositions du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les utilisations par Israël et par la Turquie. UN 75 - ووافق الاجتماع على مقترحات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي فيما يتعلق بالاستخدامات التي طرحتها إسرائيل وتركيا.
    1. Prend note de la décision des chefs de gouvernement des États membres de l'Organisation de coopération économique concernant le fait qu'il serait souhaitable de renforcer la coopération et la coordination entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le secrétariat de l'Organisation de coopération économique; UN ١ - تحيط علما بقرار رؤساء حكومات الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي بشأن استصواب تدعيم التعاون والتنسيق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي؛
    Le Secrétariat diffuse en annexe à la présente note les propositions présentées par le Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement, le Groupe de l'évaluation scientifique et le Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les domaines d'activité possibles des Groupes d'évaluation du Protocole de Montréal pour les rapports d'évaluation quadriennaux. UN تعمِّم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحات فريق تقييم الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن مجالات التركيز المحتملة لتقييمات أفرقة تقييم بروتوكول مونتريال التي تجرى مرة ًكل أربع سنوات والمزمع تقديمها في عام 2014.
    D. Recommandations du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant le Manuel, les formulaires pour la communication des données et la comptabilisation des utilisations critiques du bromure de méthyle UN دال - توصيات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الكتيب الإرشادي واستمارات الإبلاغ والإطار المحاسبي للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    Le Groupe de travail à composition non limitée examinera les demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties pour 2014 et 2015 et les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant ces demandes. UN 5- يُتوقع أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في تعيينات الأطراف الخاصة بإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2014 و2015، وفي توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تلك التعيينات.
    Le Groupe de travail examinera les demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties pour 2013 et 2014 et les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant ces demandes. UN 5 - من المتوقع أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في تعيينات الأطراف الخاصة بإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2013 و2014، وفي توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تلك التعيينات.
    Au titre de ce sous-point de l'ordre du jour, les Parties devraient examiner les recommandations finales du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les demandes de dérogation au titre d'utilisations essentielles pour 2015 et 2016 et préparer des projets de décision connexes pour éventuelle adoption lors du segment de haut niveau. UN 11- من المتوقع أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، في التوصيات الختامية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية للعامين 2015 و2016 وأن تُعِد مشاريع مقررات ذات صلة لاعتمادها، حسبما هو مناسب، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    Au titre de ce sous-point de l'ordre du jour, les Parties devraient examiner les recommandations finales du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les demandes de dérogation au titre d'utilisations critiques et préparer un projet de décision connexe pour éventuelle adoption lors du segment de haut niveau. UN 12- ينتظر أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في التوصيات الختامية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة وأن تُعِد مقرراً بهذا الشأن لاعتماده، حسبما هو مناسب، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    Le Groupe de travail à composition non limitée pourrait souhaiter examiner les recommandations du Comité des choix techniques pour les questions médicales et du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les demandes de dérogations pour 2006 de la Communauté européenne, de la Fédération de Russie et des Etats-Unis d'Amérique, et adresser ses recommandations éventuelles à la dix-septième Réunion des Parties. UN 11- وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث توصيات لجنة الخيارات التقنية للمواد الطبية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات الجماعة الأوروبية، والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لعام 2006 وأن يحيل أي توصيات قد يراها إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    d) Recommandations du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant le Manuel, les formulaires pour la communication des données et la comptabilisation des utilisations critiques du bromure de méthyle. UN (د) توصيات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الكتيب الإرشادي، واستمارات الإبلاغ والإطار المحاسبي للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    51. Les Parties ont convenu que le Secrétariat établirait un document de séance, pour qu'elles l'examinent à la réunion en cours, qui récapitulerait les recommandations formulées par le Groupe de l'évaluation technique et économique concernant l'inscription de nouvelles utilisations des agents de transformation au Tableau A de la décision X/14. UN 51- اتفقت الأطراف على أن تقوم الأمانة بإعداد ورقة قاعة اجتماعات للنظر فيها خلال الاجتماع الحالي تجمع التوصيات الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن إدراج استخدام عوامل التصنيع الجديدة في الجدول ألف من المقرر 10/13.
    C. Recommandations du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les demandes de dérogation pour des utilisations critiques du bromure de méthyle (décisions IX/6, par. 2, et XIII/11) UN جيم - توصيات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل (المقرر 9/6 الفقرة 2 والمقرر 13/11)
    7. A sa vingt-quatrième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les demandes de dérogations pour utilisations essentielles, en particulier la demande de la Fédération de Russie et celle de la Pologne. UN 7 - وأثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية جرت مناقشات بشأن التوصيات التي تقدم بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الأساسية، وبخاصة بالنسبة لموقف بولندا والاتحاد الروسي.
    Au titre de ce sous-point de l'ordre du jour, les Parties devraient examiner les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques et, le cas échéant, préparer un projet de décision sur ce point pour adoption lors du segment de haut niveau. UN 12- ينتظر أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة وأن تَعِِد مقرراً بهذا الشأن لاعتماده، حسبما هو مناسب، أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    Le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits médicaux procèdent actuellement à l'évaluation de ces demandes. Le Groupe de travail à composition non limitée est appelé à examiner les demandes ainsi que les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant ces demandes et à faire des recommandations appropriées à la dix-huitième Réunion des Parties. UN إن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له هما في صدد تقييم هذه التعيينات ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في هذه التعيينات إلى جانب توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه التعيينات ووضع التوصيات حسب الاقتضاء، إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    32. Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Groupe de travail à composition non limitée a pris connaissance des conclusions et recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant plusieurs nouvelles demandes. UN 32- وقد استمع الفريق العامل مفتوح العضوية إلى نتائج أو توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي فيما يتعلق بالعديد من الورقات الجديدة المطروحة وذلك في إطار البند من جدول الأعمال الخاص بعوامل التصنيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more