Union économique et monétaire d'Afrique de l'Ouest | UN | الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا |
Le Niger a participé à une réunion régionale organisée par l'Union économique et monétaire d'Afrique de l'ouest concernant les efforts à fournir pour améliorer la vie des personnes handicapées. | UN | وأضافت قائلة إن النيجر قد شاركت في اجتماع إقليمي نظمه الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا لتوحيد الجهود من أجل تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Traité instituant la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (N'Djamena, 16 mars 1994) | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
À cet égard, il se félicite de la décision des États de la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale de prolonger le mandat de la FOMUC. | UN | وهو يرحب في هذا الصدد بقرار دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تمديد ولاية الجماعة. |
Au 1er janvier 2014, la liberté de circulation des personnes entrera en vigueur dans toute la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale. | UN | ففي 1 كانون الثاني/يناير 2014، ستصبح حرية تنقل الأشخاص سارية المفعول في جميع بلدان الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا. |
Traité instituant la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (Djamena, 16 mars 1994) | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
Les membres du Conseil ont salué l'aide apportée par la communauté internationale à la stabilisation et au redressement de la République centrafricaine ainsi que les efforts considérables consentis par les États membres de la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (CEMAC) dans les domaines politique, économique et sécuritaire. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالمساعدة التي وفرها المجتمع الدولي لتحقيق الاستقرار والانتعاش لجمهورية أفريقيا الوسطى وكذلك بالجهود الكبيرة التي بذلها أعضاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا في الميادين الأمني والسياسي والاقتصادي. |
Le Traité créant la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (CEMAC) prévoit l'adoption de règles communes de concurrence concernant les pratiques commerciales restrictives et les activités des pouvoirs publics; deux règlements traitant respectivement de ces deux sujets ont été adoptés. | UN | وتنص المعاهدة المنشئة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لأفريقيا الوسطى على وضع قواعد مشتركة للمنافسة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية ومراقبة الأنشطة الحكومية؛ وقد تم اعتماد نظامين يعنيان على التوالي بهذين الموضوعين. |
Traité instituant la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (N'Djamena, 16 mars 1994). | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
Les recettes fiscales sont tombées en dessous des critères de convergence fixés par l'Union économique et monétaire d'Afrique de l'Ouest, soit 17 % du produit intérieur brut (PIB), et les dépenses liées à la souveraineté territoriale pèsent de plus en plus lourd dans la balance, au détriment des dépenses sociales et des investissements. | UN | فانخفضت عائدات الضرائب إلى ما دون مستوى معايير التقارب التي حددها الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، وهي نسبة 17 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وتحولت توجهات الإنفاق نحو نفقات تتعلق بالسيادة بدرجة أكبر، على حساب الاحتياجات الاجتماعية والاستثمارية. |
Le Traité créant la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (CEMAC) prévoit l'adoption de règles communes de concurrence concernant les pratiques commerciales restrictives et les activités des pouvoirs publics; deux règlements traitant respectivement de ces deux sujets ont été adoptés. | UN | وتنص المعاهدة المنشئة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لأفريقيا الوسطى على وضع قواعد مشتركة للمنافسة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية ومراقبة الأنشطة الحكومية؛ وقد تم اعتماد نظامين يعنيان على التوالي بهذين الموضوعين. |
Traité instituant la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (N'Djamena, 16 mars 1994). | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
Le Traité créant la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (CEMAC) prévoit l'adoption de règles communes de concurrence concernant les pratiques commerciales restrictives et les activités des pouvoirs publics; deux règlements traitant respectivement de ces deux sujets ont été adoptés. | UN | وتنص المعاهدة المنشئة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لأفريقيا الوسطى على وضع قواعد مشتركة للمنافسة لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية ومراقبة الأنشطة الحكومية؛ وقد تم اعتماد نظامين يعنيان على التوالي بهذين الموضوعين. |
Traité instituant la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (N'Djamena, 16 mars 1994). | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
Traité instituant la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (N'Djamena, 16 mars 1994). | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا (نجامينا، 16 آذار/مارس 1994). |
Même si la sécurité n'est pas encore totalement assurée, le Gouvernement et la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (CEMAC) s'efforcent d'améliorer progressivement la situation. | UN | ولئن لم يستتب الأمن بعد بصفة كاملة، تعمل الحكومة والجماعة الاقتصادية والنقدية لبلدان وسط أفريقيا على تحسين الوضع تدريجياً. |
De nombreuses activités relatives aux réunions statutaires de la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC) et de la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (CEMAC) ont été exécutées. | UN | واضطلع بعدة أنشطة تتصل بعقد الاجتماعات النظامية للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا. |
Étant donné que la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (CEMAC) dispose déjà d'un parlement, le projet de rationalisation en cours déterminera le choix d'un ou de deux parlements. | UN | وبالنظر إلى أن للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا برلمان قائم بالفعل، سيحدد مشروع الترشيد الحالي اختيار برلمان واحد أو برلمانين. |
:: La Banque des États de l'Afrique centrale (BEAC) : à ce titre, rédacteur du traité portant création de la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale (CEMAC) | UN | :: مصرف دول وسط أفريقيا: وبصفته هذه قام بصياغة معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والمعروفة اختصارا في الفرنسية باسم سيماك؛ |
On peut citer également la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale, union douanière et monétaire entre d'anciennes colonies françaises d'Afrique centrale qui utilisent le franc CFA centrafricain, rattaché actuellement à l'euro. | UN | وهناك أيضاً الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا التي تمثل اتحاداً جمركياً ونقدياً بين بلدان وسط أفريقيا التي كانت في السابق مستعمرات فرنسية، وهي تستعمل فرنك الجماعة المالية الأفريقية لوسط أفريقيا المربوط باليورو حالياً. |
67. Le Congo a dit que les efforts du Cameroun avaient un impact positif sur le Congo et les autres membres de la Communauté économique et monétaire d'Afrique centrale, la CEMAC. | UN | 67- وقالت الكونغو إن لجهود الكاميرون تأثيرا إيجابيا على الكونغو وأعضاء آخرين في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا. |