"économique et social dans la région" - Translation from French to Arabic

    • الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة
        
    • الاقتصادية والاجتماعية في منطقة
        
    Les pays nordiques, qui apportaient déjà une assistance considérable au peuple palestinien, étaient prêts à contribuer pleinement à l'effort international qui allait s'engager pour encourager le développement économique et social dans la région. UN وقالت إن بلدان الشمال اﻷوروبي، التي تقدم بالفعل مساعدة كبيرة للشعب الفلسطيني، مستعدة للمساهمة كليا في المجهود الدولي المقبل من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    À sa cinquantième session, la Commission a vivement encouragé les efforts visant à accroître la coopération et la coordination en vue de mieux exploiter les possibilités de promotion du développement économique et social dans la région. UN وشجعت اللجنة بقوة، في دورتها الخمسين، الجهود الرامية الى زيادة التعاون والتنسيق بغية تحسين شحذ إمكانات النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Ces manifestations permettent de maintenir et de renforcer les échanges fructueux sur les questions de développement économique et social dans la région. UN وتتيح هذه المناسبات فرصا للاتصال المستمر والمكثف والمفيد حول المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Publie une étude annuelle sur le développement économique et social dans la région de la CESAP; UN إعداد دراسة استقصائية سنوية عن " التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " ؛
    Exposé succinct : Le secteur du logement a un rôle déterminant à jouer pour garantir le succès du développement économique et social dans la région couverte par la CEE et du processus de réforme des pays en transition. UN الوصف: يؤدي قطاع الإسكان دوراً حاسماً في ضمان نجاح التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وفي عملية الإصلاح بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Le programme a suscité l'approbation. Il a été estimé que le projet de programme exposait les dispositions essentielles à prendre pour atteindre les objectifs de développement économique et social dans la région. UN 172 - جرى الإعراب عن التأييد للبرنامج وعن أن البرنامج المقترح يصف الخطوات الأساسية التي ينبغي اتخاذها في سبيل مواجهة التحديات التي يفرضها تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Le programme a suscité l'approbation. Il a été estimé que le projet de programme exposait les dispositions essentielles à prendre pour atteindre les objectifs de développement économique et social dans la région. UN 172 - جرى الإعراب عن التأييد للبرنامج وعن أن البرنامج المقترح يصف الخطوات الأساسية التي ينبغي اتخاذها في سبيل مواجهة التحديات التي يفرضها تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Avec le concours du Gouvernement des États-Unis, des images LANDSAT du continent africain tout entier ont été fournies gratuitement à des organismes africains, qui devaient les utiliser pour promouvoir le développement économique et social dans la région. UN ووزعت مجانا بالتعاون مع الساتل المخصص لاستشعار الأرض من بعد التابع لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية صور تغطي القارة الأفريقية بكاملها على المؤسسات في أفريقيا بهدف استغلالها كأداة لتعزيز المنافع الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Permettez-moi donc de réaffirmer le ferme engagement de mon pays en faveur de la consolidation d'une paix durable en Amérique centrale, qui est confrontée à la nécessité d'introduire de profondes transformations qui déboucheront sur le développement économique et social dans la région. UN ومن ثم، أرجو أن تسمحوا لي بأن أكرر التأكيد على التزام بلدي القوي بتوطيد سلام دائم في أمريكا الوسطى التي تواجه الحاجة إلى تعزيز عمليات تحول عميق من شأنها أن تؤدي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Le délai continu apporté au règlement de la question palestinienne et du conflit arabo-israélien dans son ensemble conformément aux résolutions des Nations Unies représente un défi majeur au développement économique et social dans la région. UN يمثل استمرار التأخير في معالجة القضية الفلسطينية والنزاع العربي - الإسرائيلي بأسره وفقا لقرارات الأمم المتحدة، تحديا رئيسيا يواجه التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Des publications comme Preliminary Overview of the Economy of Latin America and the Caribbean, Economic Survey, et Economic Panorama figurent parmi les principales évaluations périodiques du développement économique et social dans la région. UN فالمنشورات التي تصدرها من قبيل " عرض عام أولي لاقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، و " الدراسة الاستقصائية " ، و " بانوراما اجتماعية " هي من بين أهم التقييمات الدورية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    La CEPALC s'emploie à promouvoir le développement économique et social dans la région grâce à une coopération interactive avec ses États membres pour analyser le développement, concevoir des politiques publiques et en faciliter l'application grâce à des activités opérationnelles, notamment dans les domaines de l'information spécialisée, des services consultatifs, de la formation et de l'appui à la coopération régionale et internationale. UN واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعزز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة من خلال إسهامها في التعاون المتبادل مع دولها اﻷعضاء في مجال تحليل التنمية، ووضع السياسات العامة وتيسير تنفيذها من خلال اﻷنشطة التنفيذية، ولا سيما في مجالات المعلومات المتخصصة، والخدمات الاستشارية، والتدريب، وتقديم الدعم من أجل التعاون اﻹقليمي والدولي.
    17.31 Le sous-programme a pour principaux objectifs de se faire une idée plus exacte de l'état du développement économique et social dans la région et d'aider les décideurs nationaux à mieux appréhender et analyser les obstacles au maintien de la croissance économique, à la dépaupérisation et à la prise en compte de l'environnement dans les décisions et politiques générales macro-économiques. UN ٧١ - ١٣ وتتمثل اﻷهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي في زيادة الفهم لحالة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة والمساهمة في زيادة وعي صانعي السياسات الوطنيين لمعوقات النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف وطأة الفقر وإدماج الشواغل البيئية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات على صعيد الاقتصاد الكلي وفهمهم لتلك العوامل.
    17.31 Le sous-programme a pour principaux objectifs de se faire une idée plus exacte de l'état du développement économique et social dans la région et d'aider les décideurs nationaux à mieux appréhender et analyser les obstacles au maintien de la croissance économique, à la dépaupérisation et à la prise en compte de l'environnement dans les décisions et politiques générales macro-économiques. UN ١٧-٣١ وتتمثل اﻷهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي في زيادة الفهم لحالة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة والمساهمة في زيادة وعي صانعي السياسات الوطنيين بمعوقات النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف وطأة الفقر وإدماج الشواغل البيئية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات على صعيد الاقتصاد الكلي وفهمهم لتلك العوامل.
    Les principaux faits nouveaux intervenus dans les domaines économique et social dans la région ont été analysés dans l’Aperçu de l’évolution économique et sociale dans la région de la CESAO, 1996-1997. UN 514 - ويرد تحليل للتطورات الرئيسية في المجالين الاجتماعي والاقتصادي في المنطقة في الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لعام 1996-1997.
    Le Soudan du Sud a salué les mesures prises par la Chine pour faire face à la crise financière mondiale et les politiques préférentielles spéciales visant à promouvoir le développement économique et social dans la région autonome du Tibet. UN 146- ورحب جنوب السودان باستجابة الصين للأزمة المالية العالمية والسياسات التفضيلية الخاصة الرامية إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة التبت المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La CEPALC s’est faite une bonne réputation pour ses diagnostics et analyses des tendances du développement économique et social dans la région de l’Amérique latine et des Caraïbes et constitue un important centre intellectuel pour l’élaboration de projets de stratégie portant sur les grands problèmes économiques et sociaux de la région. UN ٧٢ - يعرف عن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قدرتها على تشخيص وتحليل اتجاهات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي أيضا مركز فكري أساسي لصياغة المقترحات المتعلقة بالسياسات الاستراتيجية التي تعالج التحديات الاقتصادية والاجتماعية الكبرى في المنطقة.
    Le mandat de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), qui consiste à promouvoir le développement économique et social dans la région de l'Asie et du Pacifique en favorisant la coopération entre ses membres et ses membres associés, découle des résolutions 37 (IV) et 414 (XIII) du Conseil économique et social, qui ont créé cette commission. UN 15-1 تتمثل ولاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال تعزيز التعاون بين أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها، وهذه الولاية مستمدة من قراري المجلـس الاقتصادي والاجتماعي 37 (د-4) و 414 (د-13) اللذين أنشئت اللجنة بموجبهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more