"économique future" - Translation from French to Arabic

    • الاقتصادي في المستقبل
        
    Les efforts déployés actuellement dans les domaines de la réadaptation et de la santé devraient préparer la voie à la fourniture d'une aide économique future. UN وينبغي أن تؤدي الجهود الحالية في مجالي إعادة التأهيل والصحة إلى تمهيد الطريق نحو تقديم الدعم الاقتصادي في المستقبل.
    Cependant, il est incontestable que nos ressources marines, leur mise en valeur, leur conservation et leur gestion rationnelle sont essentielles à notre croissance économique future. UN بيد أن مواردنا البحرية وتنميتها المستدامة وحفظها وإدارتها معترف بها بوصفها مكونا رئيسيا من أجل كفالة نمونا الاقتصادي في المستقبل.
    Ces énormes déficits budgétaires nuiront à la croissance économique future. UN وستلحق مبالغ العجز المالي الكبير هذه ضررا بالنمو الاقتصادي في المستقبل.
    En outre, la récession économique dans ces pays entraîne un déclin du taux de natalité, ce qui pourrait entraver la croissance économique future. UN واﻷثر الضار اﻵخر للانكماش الاقتصادي في هذه البلدان هو انخفاض معدل الولادات، اﻷمر الذي يمكن أن يخلق صعوبات بالنسبة للنمو الاقتصادي في المستقبل.
    Singapour avait lancé sa campagne de recherche en 2000, après la décision du Gouvernement de faire de ce domaine un des moteurs de la croissance économique future. UN وقد أطلقت سنغافورة حملتها البحثية في عام 2000 عقب اتخاذ الحكومة قرار اعتبار هذا المجال محرّكا رئيسياً للنمو الاقتصادي في المستقبل.
    La manière dont ces problèmes sont abordés déterminera si la mise en valeur des ressources humaines dans ces pays permettra de soutenir leur croissance économique future. UN وستحدد الطريقة التي ستتم بها معالجة تلك المسائل ما إذا كانت تنمية الموارد البشرية في تلك البلدان قادرة على دعم نموها الاقتصادي في المستقبل.
    Lorsque des mesures de protection sociale sont déjà en vigueur, il faut en élargir la portée pour rendre la reprise et la croissance économique future plus inclusives et plus équitables; UN وفي ظل وجود تدابير للحماية الاجتماعية فلا بد من توسيع نطاقها بما يجعل التعافي والنمو الاقتصادي في المستقبل أمراً أوسَع شمولاً وأكثر إنصافا؛
    Aucun des événements qui sont à l'origine de cette évolution n'a une échelle mondiale, mais les relations d'interdépendance de plus en plus étroites entre les pays et entre la vie politique et la vie économique expliquent qu'un certain nombre de ces événements aient abouti à un regain d'incertitudes économiques à l'échelle mondiale, qui risque d'avoir un effet paralysant sur la croissance économique future. UN ولم يكن أي من هذه الأحداث التي أدت إلى هذا التطور عالمي الأبعاد، ولكن تزايد الترابط بين البلدان وبين الميدانين السياسي والاقتصادي جعل عددا من هذه الأحداث تتجسد في اشتداد الغموض الذي يلف الاقتصاد العالمي، مع احتمال حدوث انخفاض في النمو الاقتصادي في المستقبل.
    Description de la question et recommandation du Groupe consultatif : Le SCN 1993 n'assimile pas la recherche et le développement expérimental à la formation de capital, bien que l'on estime généralement qu'ils contribuent de manière appréciable à la croissance économique future. UN 25 - وصف المسألة وتوصية فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية: نظام الحسابات القومية لعام 1993، لا يعتبر البحثَ والتطويرَ التجريبي مكونين لرأس المال، على الرغم من اعتبارهما من العوامل الرئيسية التي تساهم في النمو الاقتصادي في المستقبل.
    55. Le renforcement des capacités commerciales des pays en développement et des pays en transition est la clef de l'expansion économique future de ces pays et l'UE salue la participation active de l'ONUDI à la rédaction du guide des ressources interinstitutions sur le renforcement des capacités commerciales pour 2008. UN 55- واستطرد قائلا إن تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية يكتسي أهمية رئيسية في توسعها الاقتصادي في المستقبل وقال إن الاتحاد الأوربي يقر بمشاركة اليونيدو النشطة في صياغة دليل مشترك بين الوكالات بشأن بناء القدرات التجارية عنوانه: " Trade Capacity Building Inter-Agency Resource Guide " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more