"économique pour l'afrique de" - Translation from French to Arabic

    • الاقتصادية لأفريقيا
        
    • الاقتصادية لافريقيا
        
    Il revenait au Programme des Nations Unies pour le développement et à la Commission économique pour l'Afrique de formuler des projets d'activité concrets et opérationnels. UN وفي النهاية كان على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يعدا أنشطة عملية محددة.
    DE LA COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'AFRIQUE, DE LA COMMISSION DE L'UNION AFRICAINE ET UN التقرير المشترك للجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي
    4. La Commission économique pour l'Afrique de l'ONU était également représentée. UN 4 - وكانت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ممثلة في الدورة أيضاً.
    M. Cornelius T. Mwalanda, Conseiller principal, Commission économique pour l'Afrique de l'ONU UN السيد كورنيليوس ت. موالاندا، كبير مستشاري لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا
    Elle a également demandé au Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique de présenter à la Conférence des ministres en temps opportun un programme de renforcement et de rationalisation des Centres qui prenne en considération l'ensemble des facteurs y contribuant. UN ويطلب أيضا الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقدم الى مؤتمر الوزراء في الوقت المناسب برنامجا لتعزيز وترشيد هذه المراكز.
    Il félicite la Commission économique pour l'Afrique de ses efforts de concision concernant ces éléments; de nouvelles améliorations devraient toutefois être apportées dans le sens qu'il a indiqué au chapitre premier ci-dessus. UN وتثني اللجنة على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما بذلته من جهود من أجل الصياغة الموجزة لهذه العناصر؛ غير أنه يلزم إدخال المزيد من التحسينات بالطريقة التي أوضحتها اللجنة في الفصل الأول أعلاه.
    M. K.Y. Amoako, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique de l'ONU, membre de la Commission macroéconomie et santé de l'OMS UN أمواكو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة وعضو في لجنة منظمة الصحة العالمية بشأن الاقتصاد الكلي والصحة
    7. Demande à la Commission économique pour l'Afrique de mettre ses ressources et ses compétences à la disposition de ce processus pour en assurer le succès; UN 7 - يحث اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على إتاحة مواردها وخبرتها الفنية لكفالة نجاح هذه العملية؛
    Membre du Groupe consultatif pour l'Observatoire africain des droits de la femme - Commission économique pour l'Afrique de l'ONU UN :: عضو الفريق الاستشاري لمرصد حقوق المرأة الأفريقية - لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا
    Union africaine. 4. La Commission économique pour l'Afrique de l'ONU était représentée à la session. UN 4- وكانت وكالة الأمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Il a par ailleurs prié l'OUA et la Commission économique pour l'Afrique de coordonner et de suivre les travaux et de faire rapport sur leur avancement depuis le continent. UN وطُلب إلى منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تضطلعا من القارة ذاتها، برصد التقدم المحرز وتنسيقه والإبلاغ عنه.
    4. La Commission économique pour l'Afrique de l'ONU était également représentée. UN 4- وكانت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ممثلة في الدورة أيضاً.
    Au paragraphe 581, le Comité recommande à la Commission économique pour l'Afrique de suivre la question des loyers impayés de 2004 avec les institutions et organismes concernés. UN 110 - وفي الفقرة 581، أوصي المجلس بأن تجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع الوكالات والمنظمات المعنية متابعة لمبالغ الإيجار المستحقة عن عام 2004.
    Le Département a apporté son appui au NEPAD pour développer les activités du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et de la Commission économique pour l'Afrique de l'ONU. UN وقد تمتعت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بدعم إدارة شؤون الإعلام في تعزيز أنشطة مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    La Commission économique pour l'Afrique de l'ONU était représentée à la Réunion. UN 4 - وكانت الوكالة التالية التابعة للأمم المتحدة ممثلة في الدورة: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    À cet égard, le secrétariat de la Convention et celui de la Commission économique pour l'Afrique de l'Organisation des Nations Unies ont conclu un mémorandum d'accord portant sur plusieurs domaines de coopération. UN وفي هذا الصدد، وفي هذه المرحلة المبكرة من مراحل تنفيذ الاستراتيجية، أبرمت أمانة الاتفاقية وأمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مذكرة تفاهم بشأن العديد من مجالات التعاون.
    Le Comité recommande à la Commission économique pour l'Afrique de mettre au point et d'appliquer l'ajustement proposé à son barème tarifaire pour les salles de conférence et bureaux, et de le réviser chaque année en conséquence. UN ويوصي المجلس اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإتمام وتنفيذ التعديل المقترح لقائمة أسعار قاعات الاجتماع والمكاتب وتنقيح الأسعار سنويا تبعا لذلك.
    Le Comité recommande à la Commission économique pour l'Afrique de suivre la question des loyers impayés de 2004 avec les institutions et organismes concernés. UN ويوصي المجلس بأن تجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع الوكالات والمنظمات المعنية متابعة لمبالغ الإيجار المستحقة عن عام 2004.
    Union africaine La Commission économique pour l'Afrique de l'ONU a été représentée à la réunion. UN 5 - وكانت الوكالة التالية التابعة للأمم المتحدة ممثلة في الدورة: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    5. Prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique de faire rapport à la Conférence des ministres de la Commission, à sa vingt et unième session, sur l'application de la présente résolution. UN ٥ - يطلب أيضا الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى الاجتماع الحادي والعشرين لمؤتمر الوزراء التابع للجنة.
    5. Prie le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique de faire rapport à la Conférence des ministres de la Commission, à sa vingt et unième session, sur l'application de la présente résolution. UN ٥ - يطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الاجتماع الحادي والعشرين لمؤتمر الوزراء التابع للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more