"économique régionale dans" - Translation from French to Arabic

    • الاقتصادي اﻹقليمي في
        
    • الاقتصادي الاقليمي في
        
    L'adoption par la Commission du " Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et des investissements " devrait donner un nouvel élan au renforcement de la coopération économique régionale. UN ومن المتوقع أن يأتي اعتماد اللجنة برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال التجارة والاستثمار ليشكل قوة دفع مجددة لتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    50/9 Application du Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements UN ٥٠/٩ تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال نقل التكنولوجيا المتصلة بالاستثمار
    52/10 Programme d'action révisé pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et de l'investissement UN ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Dans ce contexte, la Commission a prié tous les membres et membres associés d'aider et de participer activement à l'exécution du programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et des investissements. UN وفي هذا السياق تم حث جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين على تقديم الدعم الى برنامج العمل للتعاون الاقتصادي الاقليمي في التجارة والاستثمار وعلى الاشتراك بنشاط في تنفيذه.
    Le bureau doit donc se concentrer avant tout sur la restructuration, la modernisation et la diversification des secteurs industriels de ces pays et encourager la coopération économique régionale dans les domaines du commerce et des investissements; UN وتستوجب هذه العوامل أن يركّز المكتب بقدر كبير على اعادة هيكلة القطاعات الصناعية لهذه البلدان وترقيتها وتنويعها، وتعزيز التعاون الاقتصادي الاقليمي في مجالي التجارة والاستثمار؛
    La délégation de l'ex-République yougoslave de Macédoine se félicite du Pacte de stabilité de l'Union européenne sur l'Europe du Sud-Est, et le considère comme un effort concret de la communauté internationale pour renforcer la coopération économique régionale dans les Balkans. UN وقال أن وفده يرحب باتفاق الاستقرار للاتحاد اﻷوروبي بشأن جنوب شرق أوروبا كجهد محدد من جانب المجتمع الدولي لتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في منطقة البلقان.
    50/9 Application du Programme d’action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements UN ٥٠/٩ تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال نقل التكنولوجيا المتصلة بالاستثمار
    52/10 Programme d’action révisé pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et de l’investissement UN ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    17.24 Les activités seront surtout axées sur la mise en oeuvre du Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et des investissements. UN ٧١ - ٤٢ وسيتركز العمل في تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال التجارة والاستثمار.
    17.24 Les activités seront surtout axées sur la mise en oeuvre du Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et des investissements. UN ١٧-٢٤ وسيتركز العمل في تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال التجارة والاستثمار.
    Elle a avancé dans l'exécution du Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements et approuvé la tenue en 1997 d'une réunion des ministres de l'industrie et des techniques. UN وقد تحقق قدر من التقدم في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في نقل التكنولوجيات ذات الصلة بالاستثمار. وأيدت اللجنة أيضا عقد اجتماع لوزراء الصناعة والتكنولوجيا في عام ١٩٩٧.
    Ils ont déclaré que la communauté internationale devait prendre l'engagement ferme de poursuivre la coopération économique régionale dans le cadre d'un système commercial multilatéral ouvert, équitable, non discriminatoire et réglementé. UN وشددوا على ضرورة التزام المجتمع الدولي بقوة بمواصلة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي في إطار نظام تجاري متعدد اﻷطراف مفتوح، ومنصف، وغير تمييزي، وتنظمه القواعد.
    50/9 Application du Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements UN ٠٥/٩ تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال نقل التكنولوجيا المتصلة بالاستثمار
    52/10 Programme d'action révisé pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et de l'investissement UN ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Ce dernier a examiné et adopté un programme d'action pour la coopération économique régionale dans le commerce et l'investissement, qui a été soumis, par l'intermédiaire du Comité, à la quarante-neuvième session de la Commission. UN وقد درست تلك المجموعة برنامج عمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار ثم اعتمدته وقدمته، عن طريق لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    La Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique (CESAP) met à exécution, avec la participation active d’institutions régionales et en étroite collaboration avec ses correspondants nationaux, le Programme d’action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements. UN ٢٦٥ - وتنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بمشاركة فعلية من المؤسسات اﻹقليمية وبالتعاون الوثيق مع جهات التنسيق الوطنية، برنامج العمل الخاص بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في نقل التكنولوجيا المتصلة بالاستثمار.
    293. La Commission a appuyé le Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements, et elle s'est félicitée des progrès réalisés dans l'application du Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et des investissements. UN ٢٩٣ - وقد أقرت اللجنة برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال نقل التكنولوجيا ذات الصلة بالاستثمار، وذلك مع قيامها في نفس الوقت، وهي تشعر بالارتياح، باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي الاقليمي في مجال التجارة والاستثمار.
    293. La Commission a appuyé le Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine des transferts de technologie liés à des investissements, et elle s'est félicitée des progrès réalisés dans l'application du Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et des investissements. UN ٢٩٣ - وقد أقرت اللجنة برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال نقل التكنولوجيا ذات الصلة بالاستثمار، وذلك مع قيامها في نفس الوقت، وهي تشعر بالارتياح، باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي الاقليمي في مجال التجارة والاستثمار.
    Elle a invité la Banque asiatique de développement, le Fonds monétaire international, la Banque mondiale et les institutions et organismes concernés des Nations Unies, ainsi que les pays donateurs bilatéraux et les membres et membres associés de la Commission, à apporter leur concours actif au Secrétariat dans l'exécution du programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et des investissements. UN ودُعي مصرف التنمية اﻷسيوي، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ووكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة المهتمة باﻷمر، فضلا عن البلدان المانحة الثنائية واﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة، الى التعاون بنشاط مع اﻷمانة في جهودها الرامية الى تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي الاقليمي في التجارة والاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more