"écrite par" - Translation from French to Arabic

    • التي كتبها
        
    • مكتوب صادر عن
        
    • من تأليف
        
    • يكتبه
        
    • تكتب من قبل
        
    • كتب بواسطة
        
    • كتبت بواسطة
        
    • كتبت من قبل
        
    • كُتبت بواسطة
        
    • كتبها السيد
        
    Avez-vous vu cette lettre, écrite par les résidents se plaignant Open Subtitles أرأيت هذه الرسالة التي كتبها ساكنو الحي يشتكون
    Vous avez vu cette lettre écrite par les résidents du quartier, se plaignant de l'état des cinq maisons et de leur piscine ? Open Subtitles هل رأيت هذه الرسالة التي كتبها سكان الحي يشتكون فيها من أحوال المنازل الخمسة المحبوسة الرهن
    Il ne produit aucune déclaration écrite par l'auteur niant avoir sollicité les services du conseil. UN فهي لم تقدم أي تصريح مكتوب صادر عن صاحبة البلاغ ينفي أنها طلبت خدمات المحامي.
    Je vais vous chanter une chanson écrite par Barbara Jean. Open Subtitles أنا سأغني لكم أغنية من تأليف باربرا جان.
    Bien sûr, l'histoire est souvent écrite par celui qui domine. UN وبطبيعة الحال، فإن التاريخ يكتبه دائما المنتصرون.
    Je pense que cette lettre n'a pas été écrite par le meurtrier. Open Subtitles أعتقد أن هذه الرسالة لم تكتب من قبل القاتل
    Mais l'Histoire est écrite par ceux qui gagnent Open Subtitles لكن التاريخ كتب بواسطة اللذين نجحو
    Vous dites que c'est une lettre écrite par un individu qui est assez désespéré pour faire chanter le maire contre de l'argent. Open Subtitles انت تقول بأن كتبت بواسطة شخص يأس لدرجة انه يبتز العمدة
    Il est en possession d'une lettre écrite par votre père au sien. Open Subtitles إنه متضمن في رسالة كتبت من قبل والدك لوالده
    Cette chanson a été écrite par un mentor... eh bien, plus un ami en fait. Open Subtitles هذه الأغنية كُتبت بواسطة معلِّم.. وأكثر من صديق
    Ce fait est rappelé en détail dans la préface écrite par Noam Chomsky, éminent écrivain américain, du livre intitulé «Demain Dili» écrit par M. Ramos Horta, un des chefs de la Résistance maubère. UN وقد ذكرت هذه الحقيقة بالتفصيل في المقدمة التي كتبها السيد نعوم تشوميسكي، اﻷمريكي البارز، في الكتاب المعنون " ديلي في الغد " ، الذي ألفه السيد راموس هورتا، وهو أحد زعماء مقاومة الموبير.
    La voici telle qu'elle a été écrite par cet homme, Bellini, qui habite sous l'étrange et merveilleux magasin de M. Magorium. Open Subtitles سوف ارويها حسب الطريقة التي كتبها بها هذا الرجل , بيليني الذي يعيش اسفل المكان المدهش الرائع متجر السيد ماجوريوم العجيب
    La Commission considère que la lettre écrite par le Chef de police Saud Aziz est foncièrement de nature à induire en erreur. UN 149 - وترى اللجنة أن الرسالة التي كتبها رئيس شرطة المدينة سعود عزيز تنطوي على تضليل أساسي.
    Voici un extrait de cette lettre, écrite par un Américain naturalisé d'origine juive et adressée au directeur exécutif d'une organisation comme sous le nom d'American Friends of the Fighters for the Freedom of Israel: UN وبشكل جزئي تنص الرسالة، التي كتبها مواطن أمريكي مجنس ينتمي للديانة اليهودية ووجهها إلى المدير التنفيذي لمنظمة تعرف بالأصدقاء الأمريكيين للمقاتلين من أجل الحرية في إسرائيل على أنه:
    Voici la liste des patients écrite par le Dr Nayak et voici la lettre de menace qu'il a reçue. Open Subtitles هذه لائحة المرضى التي كتبها الدكتور (ناياك)، وهذه رسالة التهديد بالقتل التي تلقاها.
    Il note en l'espèce que M. Sedhai a été arrêté le 19 décembre 2003 et que son sort demeure inconnu depuis le 16 janvier 2004, date à laquelle un membre de l'armée a remis la deuxième et dernière lettre écrite par M. Sedhai à son épouse après sa détention. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد سيدهاي اعتُقِل في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، وأن مكان وجوده بقي مجهولاً منذ 16 كانون الثاني/يناير 2004، وهو اليوم الذي سلَّم فيه أحد أفراد الجيش الرسالة الثانية والأخيرة التي كتبها السيد سيدهاي لزوجته منذ احتجازه.
    Il ne produit aucune déclaration écrite par l'auteur niant avoir sollicité les services du conseil. UN فهي لم تقدم أي تصريح مكتوب صادر عن صاحبة البلاغ ينفي أنها طلبت خدمات المحامي.
    L'histoire du recomptage de 2000 a été écrite par Roger Stone. Open Subtitles ‏‏قصة إعادة فرز أصوات عام 2000 ‏كانت من تأليف "روجر ستون". ‏
    - Une chanson en exclusivité, écrite par M. Alex Fletcher. Open Subtitles -لا أظنني أستطيع سماع ذلك -أغنية لم يسمعها أحد من قبل من تأليف السيد (أليكس فليتشير)
    Mais l'histoire n'est pas écrite par les héros, elle est écrite par les vainqueurs. Open Subtitles لكن الأبطال لا يتكبون التاريخ بل يكتبه المنتصرون
    Je pense que cette lettre n'a pas été écrite par le meurtrier. Open Subtitles أعتقد أن هذه الرسالة لم تكتب من قبل القاتل
    Les historiens anglais me traiteront de menteur, mais l'histoire est écrite par ceux qui pendent les héros. Open Subtitles ...المؤرخون الانجليز سيقولون أنني كاذب لكن التاريخ قد كتب بواسطة... الذين شنقوا الأبطال
    Ecoute la. Comment peut-elle rendre une chanson écrite par une machine si jolie ? Open Subtitles كيف يمكنها ان تجعل اغنيه ,كتبت بواسطة ماكينه, بهذا الجمال؟
    Je pense que cette lettre a été écrite par quelqu'un qui pense connaître le tueur, quelqu'un qui cherche à se venger... quelqu'un de très intelligent et patient. Open Subtitles أعتقد أنها كتبت من قبل شخص ما الذي يعتقد أنه يعرف القاتل شخص يريد الإنتقام
    C'est la copie de la déclaration écrite par Open Subtitles إنها نُسخة من إفادة كُتبت بواسطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more