"écrives" - Translation from French to Arabic

    • تكتب
        
    • تكتبه
        
    • تكتبي
        
    • تكتبى
        
    • تَكْتبَ
        
    Tu peux me laisser le temps de réfléchir au fait que tu écrives un article sur ma vie en prison ? Open Subtitles هل تستطيع أن تعطينى القليل من الوقت لمعرفة كيف اشعر حيالك عندما تكتب مقالة عنى فى السجن؟
    D'abord, ça me paraît ridicule que tu écrives une lettre comme ça, et deuxio le fait que tu t'énerves à ce point à propos de ça, ça me dit que ça n'est pas juste à propos de ça. Open Subtitles أولاً، من السخف أن تكتب أصلاً ،رسالة كتلك وثانياً حقيقة أنك منهمك بها
    Je veux un livre qui parle de moi, et je veux que tu l'écrives. Open Subtitles أريد كتاب مكتوب عني، وأريد منك أن تكتب ذلك.
    Je veux un livre qui parle de moi, et je veux que tu l'écrives. Open Subtitles أريد أن يُكتب كتاب عنّي، وأريدكَ أن تكتبه.
    Elle veut juste que tu écrives quelques cartes de remerciements. Open Subtitles لذا تريدك أن تكتبي عددا قليلاً من رسالة الشكر
    C'est bien, mais j'ai besoin que tu écrives ton nouveau nom. Open Subtitles هذا جيد ، لكنى أحتاج منكِ أن تكتبى إسمك الجديد
    Il faut que tu écrives quelque chose. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكْتبَ شيءَ.
    Et ensuite, ce serait bien que tu écrives une petite lettre à ces enfants et que tu leur dises que tu es désolé Open Subtitles ثم يستحسن أن تكتب رسالة قصيرة لهؤلاء الأولاد قل لهم إنك آسف
    Considère qui a rendu possible que tu écrives cette pièce à l'origine. Open Subtitles ربما عليك ان تُفكر بمن جعلك تكتب هذه المسرحية في المقام الأول
    Je ne veux plus que tu écrives des poèmes sur moi. Open Subtitles أنا لا أريد منك أن تكتب أي أكثر قصائد عني.
    C'est une bonne chose que tu n'écrives plus de chansons. Quoi... Open Subtitles من الجيد أنكَ لم تعد تكتب الأغاني ... ماذا
    Parce qu'il veut que tu écrives. Je n'ai pas demandé un grand miracle. Open Subtitles لأنك لابد ان تكتب أنا لم اطلب معجزة كبيرة
    J'aurais préféré que tu ne m'écrives pas. Je dois faire un grand effort pour te répondre. Open Subtitles ،كنت أفضل ألا تكتب لي فموافاتك بالرد عمل مضني
    Je me contrefiche que tu n'écrives plus jamais rien. Open Subtitles ولا أهتم لو لم تكتب كلمةً أخرى مجدداً
    Pas pour que tu écrives réellement tes foutues mémoires ! Open Subtitles وليس كي تكتب سيرتك الذاتية اللعينة.
    Elle a même accepté que tu écrives l'histoire. Open Subtitles حتى أنها وافقت على أن تكتب أنت الخبر.
    Quoique tu écrives, je le ferai chanter. Open Subtitles أياً كان ما تكتبه, ساجعله غناءاً
    Et je veux que tu l'écrives dans le tien. Open Subtitles و هذا ما أريدك أن تكتبه في يومياتك.
    Et je veux que tu l'écrives. Open Subtitles وأريد منك أن تكتبه
    J'ai du attendre que tu écrives ton nom sur le tableau parce-que je devais savoir qui tu étais. Open Subtitles و بعدها إنتظرت كيما تكتبي إسمك على اللوح لأني... كنت بحاجة لأعرف من تكونين
    Je refuse que t'écrives un mot - avant d'avoir parlé à Gottlieb. - J'ai laissé un message. Open Subtitles (لا أريدكِ أن تكتبي كلمة حتّى نتكلم مع (غوتليب - تركت له رسالة -
    Il faut que tu écrives une lettre de suicide. Open Subtitles أريدك أن تكتبي مذكرة إنتحار
    Il faudrait que tu me l'écrives. Open Subtitles ربما يجب أن تكتبى ذلك
    - Je veux que tu écrives. - Quoi ? Open Subtitles -I يُريدُك أَنْ تَكْتبَ شيءَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more