"écrivez-vous" - Translation from French to Arabic

    • تكتب
        
    • تكتبين
        
    • تكتبه
        
    • تقومين بكتابته
        
    • تكتبينه
        
    • تكتبينها
        
    Pourquoi n'écrivez-vous pas ? Open Subtitles "لماذا لا تكتب القصة يا عمى؟ - نعم، لماذا لا تكتبها؟"
    Pourquoi écrivez-vous tous ces trucs sur le sexe ? Pour ne pas mourir de faim ! Open Subtitles لماذا تكتب كل تلك الاشياء حول الجنس؟
    - Quoi ? Pourquoi écrivez-vous dans votre calepin ? Open Subtitles ماذا تكتب فى تلك الورقة باستمرار؟
    Qu'écrivez-vous? Des livres pour enfants? Open Subtitles هل تكتبين كتباً للأطفال؟
    Edith, ma chère, écrivez-vous toujours ces intéressants articles ? Open Subtitles ايديث) يا عزيزتي, هل ما زلت تكتبين) في ذلك العامود الشيق؟
    qu'écrivez-vous ? Open Subtitles ما الذى تكتبه ؟ انت اخترتِ (دى أر ان
    Qu'écrivez-vous ? Open Subtitles ؟ تكتبينه الذي ! ما
    Quel genre d'article écrivez-vous ? Open Subtitles ما نوع المقالات التي تكتبينها يا راعية البقر؟
    Dans ce cas, pourquoi n'écrivez-vous pas des nouvelles ? Open Subtitles في تلك الحالة لماذا لا تكتب قصصا قصيرة؟
    Qu'écrivez-vous dans mon carnet ? Open Subtitles ماذا تكتب في تقريري؟
    Pourquoi ne l'écrivez-vous pas? Excellente idée. Écrivez-le. Open Subtitles لمَ لا تكتب ذلك - هذه فكرة رائعة، اكتب ذلك -
    Pour qui écrivez-vous ? Open Subtitles ما النشر الذي تكتب عنه ؟
    Mais là, qu'écrivez-vous ? Open Subtitles و ماذا تكتب الآن ؟
    écrivez-vous pour le "Village Voice" ? Open Subtitles هل يصدُف أنكَ تكتب لجريدة ( صوت القرية ) ؟
    Qu'écrivez-vous ? Open Subtitles حسناً , ماذا تكتبين ؟
    A qui écrivez-vous Mademoiselle Eyre? Open Subtitles من الذي تكتبين له ، آنسه "آير"؟
    Alors, à qui écrivez-vous ? Open Subtitles اذاً، لمن تكتبين هذه الرسائل؟
    - Où écrivez-vous ces articles? Open Subtitles -أين تكتبين تلك القصص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more