"écumant" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Me griffant le cou, la bouche écumant de bave et de bile, les yeux rouge sang, la peau violacée. | Open Subtitles | أخدش عنقي بأظافري والزبد وصفار المرارة يخرجان من فمي وعيناي حمراوان كالدم |
Un latin lover écumant, aux paroles incompréhensibles, et qui vous prend ? | Open Subtitles | أن تكوني برفقة لا تيني يتعرق عليك يتحدث إليك بلغات لا تفهمينها ويريدك ويحتاجك ويحصل عليك ؟ |
Nietzsche arrive près de la foule et la scène brutale du cocher prend fin, ce dernier, écumant de rage. | Open Subtitles | يصلنيتشهإلىهذا المكان.. ويضع حداً لهذا المشهد الوحشي الذي يقوم به السائق الذي كان يغلي من الغيظ في هذه الأثناء. |
Un latin lover écumant, aux paroles incompréhensibles, et qui vous prend ? | Open Subtitles | والرجل اللاتيني يتصبب عرقاً عليكِ ويتحدث إليكَ بلغة لاتفهمينها يحتاجكِ, ويُريدكِ ... |
La peau pâle et tacheté d'une rousse... réclame le désir d'une vague se brisant au rivage... de manière à nous laisser remuer ce qui repose dessous... et apporter le plaisir écumant de l'amour à la surface. | Open Subtitles | البشرة الشاحبة و المُنمّشة لذات الشعر الأحمر تدعو لموجة من الشهوة .... |
Parce que devine qui a trouvé que Nick était en train d'arnaquer l'équipe en écumant la caisse, et devine qui l'a confronté en pleine figure? | Open Subtitles | لانه خمن من اكتشف خداع (نيك) للفريق بإختلاس أشيائهم وخمن من الذي واجهه بالاتهام؟ |