"éducatif du" - Translation from French to Arabic

    • التعليمي في
        
    En conclusion, le système éducatif du Brésil, tout en n'étant pas identique au système éducatif des pays développés, lui est similaire. UN في الختام، النظام التعليمي في البرازيل يشبه النظم التعليمية في البلدان المتقدمة النمو، ولكنه ليس مطابقاً لها.
    Censé revitaliser le système éducatif du Libéria, ce projet permettra de distribuer des fournitures scolaires de base à 750 000 enfants, à leurs enseignants et à leurs écoles. UN وهذا المشروع، الذي يقصد منه إحياء النظام التعليمي في ليبريا، سيوفر اللوازم الأساسية لعدد يبلغ 000 75 من الأطفال، ومدرسيهم ومدارسهم.
    19. Le système éducatif du Népal n'est pas la seule cause du chômage et du sous-emploi. UN 19- والنظام التعليمي في نيبال ليس هو السبب الوحيد للبطالة ونقص العمالة.
    B. Système éducatif du Royaume d'Arabie saoudite 214 - 225 54 UN باء- النظام التعليمي في المملكة 214-225 52
    Toute communauté religieuse ayant signé un accord à cette fin avec le Gouvernement croate peut, dans le cadre juridique fixé pour le système éducatif du pays, dispenser une instruction religieuse. UN 14 - ويجوز لأية طائفة دينية وقعت على اتفاق محدد مع حكومة كرواتيا في الإطار القانوني للنظام التعليمي في البلد، أن تضطلع بالتعليم الديني.
    Réseau des organisations du secteur éducatif du Niger UN شبكة منظمات القطاع التعليمي في النيجر
    Dans ce mémorandum, les deux parties ont affirmé leur volonté d'assurer un retour à la normale dans le système éducatif du Kosovo, pour le bien des enfants et jeunes de souche albanaise. UN ويعلن الطرفان في الاتفاق التزامهما " بالعمل على تطبيع النظام التعليمي في كوسوفو لﻷطفال والشباب اﻷلبان " .
    Dans ce mémorandum, les deux parties ont affirmé leur volonté d’assurer un retour à la normale dans le système éducatif du Kosovo, pour le bien des enfants et jeunes de souche albanaise. UN ويعلن الطرفان في الاتفاق التزامهما " بالعمل على تطبيع النظام التعليمي في كوسوفو لﻷطفال والشباب اﻷلبان " .
    La gratuité des frais de scolarité : la prise en charge par l'État de toute élève fille inscrite pour la première année à partir de l'année scolaire 2003/2004 a permis d'obtenir des résultats jamais égalés dans le système éducatif du Burkina. UN 63 - مجانية التعليم: ساعد تكفل الدولة بكل طفلة تلتحق بالصف الأول اعتبارا من العام الدراسي 2003/2004 على تحقيق نتائج غير مسبوقة في النظام التعليمي في بوركينا فاسو.
    330. S'agissant des recommandations relatives à l'éducation, l'équité dans une éducation de qualité était un principe fondamental du système éducatif du pays, conformément à la loi no 66-97. UN 330- وفيما يتعلق بالتوصيات التي تدخل في مجال التعليم، قالت إن تحفيز التعليم الجيد مع الإنصاف يعتبر أساسياً للنظام التعليمي في البلد، وفقاً للقانون العام 66-97.
    D'une manière générale, le système éducatif du Timor-Leste comprend les enseignements préscolaire, élémentaire, secondaire, supérieur et complémentaire. UN وبعبارة عامة فإن النظام التعليمي في تيمور - ليشتي مقسم إلى التعليم لما قبل سن الدراسة، والتعليم الأساسي، والتعليم الثانوي، والتعليم العالي، وتجديد المعارف.
    B. Système éducatif du Royaume d'Arabie saoudite UN باء - النظام التعليمي في المملكة
    Il a souligné la nécessité de mettre en œuvre des mesures de développement économique rationnelles, mettant en concordance les ressources et les priorités, comprenant pour l'année à venir des investissements plus importants dans le système éducatif du territoire et dans les infrastructures. UN كما شدد على الحاجة إلى سياسات إنمائية اقتصادية تتيح للحكومة " المواءمة بين الموارد والأولويات " ، وسيشمل ذلك، خلال السنة القادمة، زيادة الاستثمار في النظام التعليمي في الإقليم وهياكله الأساسية.
    572. Comme cela a été expliqué au sujet de l'enseignement primaire, secondaire et supérieur, le système éducatif du Groenland doit être considéré comme s'étendant à tous les niveaux de l'enseignement. UN 572- وكما سبق إيضاحه فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي والعالي، يجب أن يفترض أن النظام التعليمي في غرينلاند يشمل جميع المراحل التعليمية.
    En ce qui concerne les principes de la législation, l'interdiction de la discrimination sexiste est garantie dans le système éducatif du pays Des informations détaillées ont été fournies dans le précédent rapport. UN 166 - فيما يتعلق بمبادئ التشريع، فإن حظر التمييز بين الجنسين مكفول في النظام التعليمي في الجمهورية السلوفاكية. وقد قُدمت معلومات تفصيلية في هذا الصدد في التقرير السابق.
    158. Le volume III du recueil Legislar sin Discriminación, consacré à l'éducation inclusive, analyse le système éducatif du Mexique et relève l'absence dans la législation sur l'éducation en vigueur d'une vision complète, claire et pénétrante des besoins spécifiques des groupes de population comme les enfants handicapés. UN 158- وتحلل مجموعة " قوانين خالية من التمييز " في المجلد الثالث: " التعليم الشامل " ، النظام التعليمي في المكسيك وتشير إلى عدم وجود رؤية شاملة، وواضحة ومعمقة بشأن الاحتياجات الخاصة لفئات من السكان من قبيل الأطفال ذوي الإعاقة في القانون الساري النفاذ في مجال التعليم.
    En octobre, le Ministère de l'éducation, de la science et de la technologie a lancé une stratégie d'intégration des étudiants roms, ashkali et égyptiens dans le système éducatif du Kosovo, qui fait partie de la stratégie globale de développement de l'enseignement préuniversitaire au Kosovo pendant la période 2007-2017. UN 50 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، أطلقت وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا استراتيجية بشأن إدماج طلبة طائفتي الروما والأشكالي والطلبة المصريين في النظام التعليمي في كوسوفو، وهي جزء من الاستراتيجية العامة لتنمية التعليم قبل الجامعي في كوسوفو في الفترة 2007-2017.
    Étant donné le mauvais état financier du système éducatif du pays, l'application du système de protection sociale a connu des problèmes tandis que la portée et l'efficacité du système de subventions ont souffert de la maigreur des ressources que les écoles et les institutions de protection sociale étaient en mesure d'offrir. UN 161 - ونظرا للظروف المالية الرديئة للنظام التعليمي في البلد، واجه نظام تطبيق الرعاية الاجتماعية بعض المشاكل، كما أن فعالية نظام تقديم المنح كان محدودا بسبب قلة الموارد المتاحة للمدارس والمؤسسات التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more