Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme fait une déclaration portant sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وأدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان ببيان عن التثقيف في مجال حقوق الانسان. |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme sera intensifiée à tous les niveaux d'enseignement. | UN | وسيعرف التثقيف في مجال حقوق الإنسان زيادة على جميع مستويات التعليم. |
Au total, 188 réfugiés ont bénéficié d'une éducation dans le domaine de la santé procréative, composante importante des services fournis par l'organisation. | UN | واستفاد ما مجموعه 188 لاجئا من التثقيف في مجال الرعاية الصحية الإنجابية، وهو عنصر هام في الخدمات التي تقدمها المنظمة. |
La réalisation du droit à l'éducation, y compris l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك تعليم حقوق الإنسان |
La réalisation du droit à l'éducation, y compris l'éducation dans le domaine des droits de l'homme : projet de résolution | UN | إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك تعليم حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان |
A. Importance de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | ألف - أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان بمنع التعذيب 65-76 331 |
Il a en outre rendu hommage à la Jamahiriya arabe libyenne pour ses efforts visant à promouvoir l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, notamment au profit du personnel de sécurité. | UN | كما أشاد المغرب بالجماهيرية العربية الليبية لتعزيزها التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما بالنسبة لموظفي الأمن. |
Elle a souligné l'importance de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, qui devrait faire partie intégrante des programmes d'enseignement. | UN | وشددت على أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي ينبغي أن يكون جزءاً من المناهج الدراسية. |
En 2000, le Gouvernement a également organisé un concours pour récompenser la contribution la plus originale à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; | UN | وفي عام 2002 نظمت الحكومة أيضا مسابقة لتقديم جائزة لصاحب أفضل مساهمة أصيلة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
:: Deux séminaires de formation sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, pour 50 éducateurs du système d'enseignement classique | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين تدريبيتين للمدربين في مجال التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بحضور 50 معلما من جهاز التعليم الرسمي |
Rapport du Secrétaire général sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Rappelant sa résolution 56/147 du 19 décembre 2001 relative à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 56/147 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، |
Convaincue que l'éducation dans le domaine des droits de l'homme est cruciale pour le développement, | UN | واقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان عنصر رئيسي في التنمية، |
La réalisation du droit à l'éducation, y compris l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك تعليم حقوق اﻹنسان |
La réalisation du droit à l'éducation, y compris l'éducation dans le domaine des droits de l'homme : document de travail présenté par M. Mustapha Mehedi | UN | إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك تعليم حقوق اﻹنسان: ورقة عمل مقدمة من السيد مصطفى مهدي |
La réalisation du droit à l'éducation, notamment l'éducation dans le domaine | UN | إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك تعليم حقوق اﻹنسان |
Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine | UN | عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
La délégation namibienne estime qu'il faut renforcer la capacité des Etats d'assurer une éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وقالت إن وفدها يرى وجوب تعزيز قدرة الدول على كفالة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان. |
Il s'est félicité que la Guinée s'intéresse à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ورحبت باهتمام غينيا بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
3. Le Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et plusieurs de ses partenaires internationaux et régionaux dans le cadre de la Décennie ont entrepris pendant la période considérée, isolément ou en coopération, des activités en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ٣- اضطلعت مفوضية حقوق اﻹنسان وعدد من الشركاء الدوليين واﻹقليميين في العقد، بصورة منفردة وبالتعاون مع المفوضية، بأنشطة تثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان في الفترة قيد الاستعراض. |
Des initiatives touchant l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et visant à combattre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée ont été sélectionnées dans 10 pays. | UN | واختيرت في 10 بلدان مبادرات تعليمية في مجال حقوق الإنسان ترمي إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
RAS/99/AH/24. Atelier sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme prévu au Japon en février 2000. | UN | RAS/99/AH/24 من المقرر عقد حلقة عمل بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في اليابان في شباط/فبراير 2000. |
Dans l'optique de l'article 24 de la Convention, le Comité recommande d'assurer aux adolescents l'accès à une éducation dans le domaine de la santé en matière de procréation et à des services de consultation et de réadaptation adaptés à leur situation. | UN | وتوصي اللجنة، في ضوء المادة 24، بتمكين المراهقين من الحصول على الخدمات التثقيفية في مجال الصحة الإنجابية وعلى خدمات المشورة وإعادة التأهيل المناسبة لسنهم، وبتوفير هذا التثقيف وهذه الخدمات لهم. |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme serait très précieuse dans notre campagne de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | وقيمة التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان كبيرة للغاية في إطار حملتنا الرامية إلى النهوض بحقوق اﻹنسان وحمايتها. |
Enfin, il continue d'appuyer les programmes d'éducation dans le domaine des droits de l'homme mis en œuvre par les différents acteurs concernés en mettant à leur disposition ses publications à titre gracieux. | UN | وأخيراً استمرت المفوضية في تقديم المساعدة والدعم لما أعدته جميع الفعاليات من برامج تثقيف في مجال حقوق الإنسان، وذلك بتوفير منشوراتها مجاناً. |
Dans ce sens, un large programme d'éducation dans le domaine des droits de l'homme a été conçu au niveau de l'enseignement primaire et secondaire. | UN | وفي هذا الصدد، تم تصميم برنامج واسع النطاق للتربية في مجال حقوق الانسان في مستويي التعليمين الابتدائي والثانوي. |