Le Gouvernement revoit ses échéances et ses objectifs et a engagé des travaux sur les liens qu'il y a entre éducation et développement. | UN | وأضافت أن الحكومة تستعرض أهدافها وغاياتها وتضطلع بالبحوث المتعلقة بالصلة بين التعليم والتنمية. |
Le Qatar est conscient de la relation entre éducation et développement et accorde une importance particulière à l'amélioration et à la réforme de l'enseignement. | UN | 72 - تدرك قطر العلاقة بين التعليم والتنمية وتوجه اهتماماً خاصاً إلى تحسين التعليم وإصلاحه. |
Liens entre éducation et développement : | UN | العلاقات بين التعليم والتنمية: |
:: Faire le lien entre éducation et développement environnemental. | UN | :: الربط بين التعليم والتنمية البيئية. |
C. éducation et développement des ressources humaines 68 - 73 13 | UN | جيم - التعليم وتنمية الموارد البشرية 68-73 15 |
viii. éducation et développement culturel; | UN | ' 8` تطوير التعليم والتنمية الثقافية؛ |
70. Des représentants autochtones d'Afrique ont dénoncé la fragmentation de leur nation et la marginalisation subséquente de leur culture et de leur langue et sont convenus qu'il existait un lien entre éducation et développement. | UN | ٠٧- وشجب بعض ممثلي الشعوب اﻷصلية في أفريقيا التشرذم الذي حل بشعوبهم وما ترتب عليه من تهميش لثقافاتهم ولغاتهم ووافقوا على وجود صلة بين التعليم والتنمية. |
Le projet a permis de sceller l'alliance entre les secteurs de l'éducation, de l'agriculture et du développement durable, et d'ouvrir ainsi la voie à un réexamen au plus haut niveau des articulations entre éducation et développement durable et à une nouvelle réflexion sur les blocages liés à la division traditionnelle des tâches entre le Ministère de l'éducation et celui de l'agriculture. | UN | وقامت مبادرة توفير التعليم لسكان الريف بدعاية ناجحة للتحالف بين قطاعات التعليم والزراعة والتنمية الريفية ففتحت الباب لإعادة النظر في الصلات بين التعليم والتنمية الريفية على صعيد صانعي السياسات العامة وإعادة التفكير في القيود الموروثة من التوزيع القطاعي التقليدي للعمل بين وزارتي التعليم والزراعة. |
En Suisse, les principales institutions soutenues par le Gouvernement sont: le Service de lutte contre le racisme et la Fondation éducation et développement. | UN | وفي سويسرا، فإن المؤسستين الرئيسيتين اللتين تدعمهما الحكومة دائرة مكافحة العنصرية، ومؤسسة التعليم والتنمية(). |
éducation et développement durable (OMD 7) | UN | التعليم والتنمية المستدامة (الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية) |
D. Séance III : éducation et développement durable (OMD 7) | UN | دال - الجلسة الثالثة: التعليم والتنمية المستدامة (الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية) |
Il importe de ne pas négliger les liens entre éducation et développement durable, égalité des sexes, santé et droits de l'homme qui ont été identifiés lors des différentes conférences et réunions au sommet, afin d'accomplir des progrès sur la voie des objectifs fixés en matière d'éducation et, à terme, de les atteindre. | UN | أما الصلات التي أبرزتها المؤتمرات ومؤتمرات القمة بين التعليم والتنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين والصحة وحقوق الإنسان فتشكل النطاق الأوسع الذي سيتحقق فيه النهوض بأهداف التعليم، وأهم من ذلك استمرارها على مر الزمن. |
- éducation et développement communautaire; | UN | - التعليم والتنمية المجتمعية؛ |
Liens entre éducation et développement : | UN | 112 - العلاقات بين التعليم والتنمية: |
Il a également participé au groupe de travail sur l'éducation et le développement organisé par la branche éducation et développement du Ministère français des affaires étrangères, en coopération avec l'Agence française de développement, dans le cadre des réflexions sur le programme de développement pour l'après-2015. | UN | وشارك المقرر الخاص أيضاً في فريق عامل معني بالتعليم والتنمية. وقد نظّم هذا الحدث قسم التعليم والتنمية في وزارة الخارجية الفرنسية بالتعاون مع الوكالة الفرنسية للتنمية، من أجل تبادل الآراء بشأن خطة الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015. |
11. Le Mexique appuie le projet intitulé " Formation à distance par satellite pour les enseignants: éducation et développement humain dans les zones rurales de l'hémisphère " proposé par le Belize pour incorporation dans le programme de l'Oéa intitulé Partenariat pour le développement. | UN | 11- وتؤيّد المكسيك المشروع المعنون: " التعليم عن بعد بواسطة السواتل من أجل تدريب المعلمين: التعليم والتنمية البشرية في المناطق الريفية لنصف الكرة الأرضية " الذي اقترحت بليز إدراجه في برنامج الشراكة من أجل التنمية التابع لمنظمة الدول الأمريكية. |
Il a en outre fait savoir que des campagnes d'éducation et d'information du public étaient régulièrement organisées par divers organismes nationaux et organisations non gouvernementales, telles que la Commission fédérale contre le racisme, la Fondation suisse «éducation et développement» et la Ligue suisse des droits de l'homme. | UN | كما أبلغت، باﻹضافة إلى ذلك، عن وكالات وطنية ومنظمات غير حكومية مختلفة تضطلع بصفة منتظمة بحملات تثقيفية وإعلامية عن حقوق اﻹنسان، مثل اللجنة الاتحادية لمناهضة العنصرية، والمؤسسة السويسرية " التعليم والتنمية " ، والرابطة السويسرية لحقوق اﻹنسان. |
A. éducation et développement 4−6 3 | UN | ألف - التعليم والتنمية 3 |
A. éducation et développement | UN | ألف- التعليم والتنمية |
C. éducation et développement des ressources humaines | UN | جيم - التعليم وتنمية الموارد البشرية |
Création d'unités responsables des politiques concernant les femmes dans six ministères (Justice, Administration et intérieur, Travail, éducation et développement des ressources humaines, Santé et protection sociale, Agriculture et pêche) | UN | وحدات السياسات المتعلقة بالمرأة في 6 وزارات (العدل، الشؤون الإدارية والداخلية، العمل، التعليم وتنمية الموارد البشرية، الصحة والرعاية الاجتماعية، الزراعة وصيد الأسماك) |