:: éducation et formation professionnelle | UN | :: التعليم والتدريب المهني |
(t) éducation et formation professionnelle des personnes en situation de handicap ; | UN | (ر) توفير التعليم والتدريب المهني للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
1. éducation et formation professionnelle | UN | 1- التعليم والتدريب المهني |
éducation et formation professionnelle | UN | التعليم والتدريب المهني |
Les efforts concertés ont permis d'offrir aux communautés vivant dans des zones reculées un appui intégré qui s'est présenté sous les formes suivantes : activités rémunératrices et accès à l'information; amélioration des services d'assainissement et des soins de santé de base; et éducation et formation professionnelle. | UN | ومن خلال التوفيق بين العمل الذي يقوم به مختلف أصحاب المصلحة، تلقت هذه المجتمعات المحلية النائية الدعم المتكامل في شكل فرص لتوليد الدخول وإمكانيات للحصول على المعلومات؛ وتحسينات في مرافق الصرف الصحي وخدمات الرعاية الصحية الأساسية؛ والتعليم والتدريب على المهارات. |
éducation et formation professionnelle | UN | التعليم والتدريب المهني |
éducation et formation professionnelle | UN | التعليم والتدريب المهني |
éducation et formation professionnelle | UN | التعليم والتدريب المهني |
Les 10 domaines comprennent notamment les questions suivantes : < < L'éducation préscolaire : promotion de l'allemand dès le début > > , < < Assurer une bonne éducation et formation professionnelle et de meilleures possibilités d'emploi sur le marché du travail > > . | UN | وتتضمن المجالات العشرة المختلفة ما يلي: " التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة: تعزيز اللغة الألمانية من البداية " و " كفالة التعليم والتدريب المهني الجيدين، وفرص أفضل في سوق العمل " . |
Celui-ci joue un rôle de chef de file lorsqu'il s'agit d'attirer l'attention sur le sort des femmes et des enfants dans la période d'après conflit (prostitution, VIH/sida, orphelins de guerre et éducation et formation professionnelle des jeunes). | UN | ويقوم المعهد بدور رائد في توجيه الانتباه إلى الشواغل المتعلقة بالمرأة والطفل في مرحلة ما بعد الصراع، بما في ذلك البغاء، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ورعاية يتامى الحرب وافتقار الشبان إلى فرص التعليم والتدريب المهني. |
25. En Angola, au Rwanda, au Mozambique, en Sierra Leone et au Libéria, l'UNICEF, en collaboration avec les ONG, participe activement aux négociations en vue de se faire remettre la garde des enfants combattants afin de les faire bénéficier de ses services : prise en charge des enfants traumatisés, secours d'urgence, réinsertion familiale et réadaptation, notamment éducation et formation professionnelle. | UN | ٢٥ - وفي أنغولا ورواندا وموزامبيق وسيراليون وليبريا، تقوم اليونيسيف، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، بدور نشط في التفاوض بشأن تسريح اﻷطفال المحاربين ووضعهم تحت رعايتها من حيث إسداء المشورة في حالة الصدمات، والمساعدة الغوثية، وجمع شملهم بأسرهم وإعادة تأهيلهم، بما في ذلك التعليم والتدريب المهني. |
733. La coopération culturelle est également encouragée via les programmes européens, dont notamment: Media (audiovisuel), eContent (production et exploitation commerciale de contenus numériques européens), Socrates et Leonardo (éducation et formation professionnelle), Jeunesse, Interreg, Leader + et MINERVA. | UN | 733- ويحظى التعاون الثقافي بالتشجيع أيضاً عن طريق البرامج الأوروبية ومنها: Media (القطاع السمعي البصري)، وeContent (إنتاج الأعمال الرقمية الأوروبية واستغلالها تجارياً)، وSocrates وLeonardo (التعليم والتدريب المهني)، وJeunesse، وInterreg، وLeader+، وMINERVA. |
184. L'Université de Ioannina a élaboré le projet < < Fourniture de matériel pédagogique auxiliaire afin d'introduire des questions liées à la parité des sexes dans la procédure pédagogique > > (Groupe opérationnel < < éducation et formation professionnelle de base > > (programme opérationnel EPTT II) du 1er mars 2004 au 31 octobre 2008. | UN | 184- وصممت جامعة يوانينا مشروع: " توفير المواد التعليمية المساعِدة لإدراج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في العملية التعليمية " (البرنامج التشغيلي الثاني) المعنون التعليم والتدريب المهني الأولي بين 1 آذار/مارس 2004 و31 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |