"éducation pour la" - Translation from French to Arabic

    • التثقيف في مجال
        
    • التعليم في خدمة
        
    • التثقيف في مجالي
        
    Il l'encourage aussi à intégrer les droits de l'homme et l'éducation pour la paix dans la formation des enseignants. UN وكما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج التثقيف في مجال السلام في مناهج تدريب المعلمين.
    Il l'encourage aussi à inclure les droits de l'homme et l'éducation pour la paix dans la formation des enseignants. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتوعية بثقافة السلام في برامج تدريب المدرّسين.
    D'importants programmes de renforcement des capacités en matière d'éducation pour la paix sont actuellement lancés en Afrique et en Amérique latine. UN ويجري الآن تدشين برامج رئيسية ترمي إلى بناء القدرات بشأن التثقيف في مجال السلام داخل أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Le Comité a inclus dans le débat sur l'éducation pour le désarmement la question de l'éducation pour la non-prolifération. UN ووسع المجلس نطاق المناقشة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح لتشمل التثقيف في مجال عدم الانتشار.
    December 18 vzw éducation pour la population et la vie familiale UN منظمة التعليم في خدمة السكان والحياة الأسرية
    23. Le Comité note que les programmes scolaires ne font pas une place suffisante à l'éducation aux droits de l'homme et à l'éducation pour la paix. UN 23- تلاحظ اللجنة عدم كفاية التثقيف في مجالي حقوق الإنسان والسلم في المناهج الدراسية.
    :: éducation pour la paix et activités de paix UN :: التثقيف في مجال السلام والأنشطة المتعلقة بالسلام
    Ce rôle pédagogique du Département a été mis en lumière par un représentant, qui était convaincu de l'importance de l'éducation pour la paix et a proposé que des programmes soient conçus à cette fin. UN وأفاض أحد الممثلين في هذا الدور التثقيفي الذي تضطلع به اﻹدارة، وأعرب عن اعتقاده الشديد بأهمية التثقيف في مجال السلام واقترح وضع برامج لوسائط اﻹعلام لهذا الغرض.
    Le Conseil de sécurité pourrait s'efforcer de promouvoir une culture de paix à travers ses activités de consolidation de la paix, notamment en apportant un soutien aux programmes d'éducation pour la paix et autres approches non violentes visant au règlement des conflits. UN وفي هذا السياق، قد يود مجلس الأمن تعزيز ثقافة للسلام، بطرق من ضمنها دعم برامج التثقيف في مجال السلام وغيرها من الأساليب غير العنيفة لتسوية الصراعات، في أنشطته الرامية إلى بناء السلام.
    Éducation aux droits de l'homme et éducation pour la paix UN التثقيف في مجال حقوق الإنسان والسلام
    Il conviendrait de privilégier certains sujets dans cette éducation, à savoir l'éducation pour la paix, l'éducation pour le développement et l'éducation pour le pluriculturalisme. UN وينبغي إعطاء أسبقية لبعض المواضيع في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهي التثقيف من أجل السلام، والتثقيف من أجل التنمية، والتثقيف من أجل التعدّدية الثقافية.
    13. Le Comité note que l'éducation aux droits de l'homme et l'éducation pour la paix sont insuffisantes dans les programmes scolaires. UN 13- تلاحظ اللجنة أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتثقيف بشأن السلام ليسا كافيين في المناهج الدراسية.
    Les approches communes concernent la création de commissions de règlement des litiges fonciers, l'éducation pour la paix, la formation à la médiation et au dialogue, l'appui aux médias indépendants et aux commissions Vérité et réconciliation. UN وتشمل النهج الشائعة إنشاء لجان لتسوية المنازعات على الأرض، وإجراء دورات تدريبية على التثقيف في مجال السلام والوساطة والحوار، وتقديم الدعم إلى وسائل الإعلام المستقلة وإلى لجان تقصي الحقائق والمصالحة.
    L'éducation pour la prévention reste un élément clef des stratégies de lutte contre le VIH/sida. UN ولا يزال التثقيف في مجال الوقاية عنصرا رئيسيا في استراتيجيات التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    éducation pour la paix et la tolérance UN التثقيف في مجال السلام والتسامح
    Le programme d'hydraulique villageoise s'efforce en intensifiant l'éducation pour la santé et les formations d'entretien et de maintenance. UN وبرنامج القوى المائية بالريف يبذل ما يلزم من جهود، حيث يزيد من التثقيف في مجال الصحة إلى جانب التدريب على أعمال الوقاية والصيانة.
    éducation pour la paix et le désarmement. UN 17 - التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    Renforcement des capacités en matière d'éducation pour la paix et de prévention des conflits. UN 23 - بناء القدرات بشأن التثقيف في مجال السلام ومنع وقوع الصراعات.
    Les partenaires de l'éducation pour la paix sur le terrain ont mené des enquêtes initiales sur le comportement et l'attitude des enseignants, des élèves et des cadres de l'éducation vis-à-vis des armes et de la violence. UN وأجرى الشركاء في عملية التثقيف في مجال السلام في الميدان دراسة استقصائية للأولويات فيما يتعلق بسلوك المعلمين والتلاميذ والمسؤولين عن إدارة التعليم ومواقفهم تجاه الأسلحة النارية والعنف.
    December 18 vzw éducation pour la population et la vie familiale UN منظمة التعليم في خدمة السكان والحياة الأسرية
    Droits de l'homme et éducation pour la paix UN التثقيف في مجالي حقوق الإنسان والسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more