"également été faites par les représentants" - Translation from French to Arabic

    • كما أدلى ببيانات ممثلو
        
    • أيضا ممثلا
        
    • أيضا ممثل كل
        
    • أيضا ممثلو كل
        
    • أيضا ممثلون
        
    • أيضا ممثّلو
        
    • جدول الأعمال أيضا ممثلو
        
    • ببيانين كذلك ممثلا
        
    • كما أدلى ببيانات في هذا الصدد ممثلو
        
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Australie, de la Fédération de Russie, de l'Autriche et du Botswana et par les observateurs du Guatemala et de l'Ouganda. UN كما أدلى ببيانات ممثلو استراليا والاتحاد الروسي والنمسا وبوتسوانا والمراقبان عن غواتيمالا وأوغندا.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ci-après : Fédération internationale pour la planification familiale, Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Société Cousteau, Conseil de la Terre et Commission on Global Governance. UN كما أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي لتنظيم الوالدية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وجمعية كوستو، ومجلس اﻷرض، ولجنة اﻹدارة العالمية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l’Organisation mondiale de la santé et de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des grands groupes suivants : les populations autochtones, le secteur des entreprises et le secteur industriel. UN 22 - وأدلـى ببيان أيضا ممثل كل من الفئات الرئيسية التالية: السكان الأصليون، وقطاع الأعمال، والصناعة.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Palestine, de l'Institut Hassan Fathay et de la Commission Huairou. UN وألقى ببيانات أيضا ممثلو كل من فلسطين ومعهد حسن فتحي ولجنة هوايرو.
    Des déclarations générales ont également été faites par les représentants de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وأدلى ببيانات عامة أيضا ممثلون عن: منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants du Japon, de l'Afrique du Sud, des États-Unis et du Canada. UN وألقى كلمة أيضا ممثّلو اليابان وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية وكندا.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont également été faites par les représentants d'autres États membres et par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وخلال التبادل العام للآراء، أدلى بكلمات بشأن هذا البند من جدول الأعمال أيضا ممثلو دول أعضاء أخرى، منها ممثل كولومبيا الذي تكلّم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    52. Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Colombie, des États-Unis d'Amérique et de la Norvège. UN ٥٢ - كما أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'ONUDI, de l'UNESCO, de la FAO, de l'OIT et de la Banque mondiale. UN كما أدلى ببيانات ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de la FAO, de l'UNESCO et de l'OIT. UN كما أدلى ببيانات ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants du Brésil, de l’Égypte, du Guyana, de l’Indonésie, de la République populaire démocratique de Corée, du Soudan et de la Thaïlande. UN ٢٢ - كما أدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا وتايلند وغيانا والبرازيل ومصر وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والسودان.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'ONUDI, de l'UNESCO, de la FAO, de l'OIT et de la Banque mondiale. UN كما أدلى ببيانات ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de la FAO, de l'UNESCO et de l'OIT. UN كما أدلى ببيانات ممثلو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية.
    40. Des déclarations ont également été faites par les représentants de Montserrat et de l’Organisation de la solidarité des peuples afro-asiatiques. UN ٤٠ - وأدلى ببيانين أيضا ممثلا مونتيسيرات ومنظمة تضامن الشعوب اﻷفريقية - اﻵسيوية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants du PNUE et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN 54 - وأدلى ببيانين أيضا ممثلا برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'Algérie et de la Jamahiriya arabe libyenne ainsi que par les représentants de l'ADI, de l'ESA, de l'IAF et de la SIPT. UN وألقى كلمة أيضا ممثلا الجزائر والجماهيرية العربية الليبية. كذلك ألقى كلمة ممثل كل من الايسا والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ورابطة القانون الدولي والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des grands groupes suivants : les femmes, le secteur des entreprises et le secteur industriel. UN 29 - وأدلـى ببيان أيضا ممثل كل من الفئات الرئيسية التالية: النساء، وقطاع الأعمال، والصناعة.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des grands groupes suivants : les populations autochtones, le secteur des entreprises et le secteur industriel. UN 21 - وأدلـى ببيان أيضا ممثل كل من الفئات الرئيسية التالية: السكان الأصليون، وقطاع الأعمال، والصناعة.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants du Japon, de l'Afrique du Sud, du Royaume-Uni et des États-Unis. UN وألقى كلمات أيضا ممثلو كل من جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة واليابان.
    Il a été donné lecture d'un message du Secrétaire général, et des déclarations ont été également été faites par les représentants d'États Membres, parmi lesquels le Ministre des arts et de la culture du Cameroun et les Représentants permanents de Cuba, d'Haïti, du Japon et de l'Espagne. UN وتليت رسالة من الأمين العام، وأدلى ببيانات أيضا ممثلون عن الدول الأعضاء، ومنهم وزير الفنون والثقافة الكاميروني والممثلون الدائمون لإسبانيا وكوبا وهايتي واليابان.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants du Japon, de l'Afrique du Sud, des États-Unis et du Canada. UN وألقى كلمة أيضا ممثّلو اليابان وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية وكندا.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont également été faites par les représentants d'autres États membres et par le représentant de l'Équateur, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, et par le représentant de l'Afrique du Sud, au nom des États d'Afrique. UN وخلال التبادل العام للآراء، أدلى بكلمات تتعلق بهذا البند من جدول الأعمال أيضا ممثلو دول أعضاء أخرى وممثل إكوادور الذي تكلّم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي وممثل جنوب أفريقيا الذي تكلم نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l'UNITAR, du PNUD, de l'OIT et de la Banque mondiale. UN كما أدلى ببيانات في هذا الصدد ممثلو معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more