"également au secrétaire général de" - Translation from French to Arabic

    • أيضا إلى الأمين العام
        
    • كذلك إلى اﻷمين العام
        
    • أيضا من الأمين العام
        
    • أيضاً إلى اﻷمين العام
        
    • أيضا إلى اﻷمين العام إبقاء
        
    • أيضا بالأمين العام
        
    • كذلك من الأمين العام
        
    • أيضا من اﻷمين العام أن
        
    Il demande également au Secrétaire général de s'assurer que le nouveau mécanisme pour l'examen de l'application de la Convention est financé de manière appropriée. UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل توفير التمويل الكافي للآلية الجديدة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Il demande également au Secrétaire général de rendre compte des mesures prises dans le prochain projet de budget-programme. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة، في سياق عرض الميزانية المقبلة.
    Le projet de résolution demandait également au Secrétaire général de continuer d'examiner des moyens novateurs de résoudre le problème. UN وطلب مشروع القرار أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف سبل التصدي للمشكلة.
    2. Demande également au Secrétaire général de tenir compte des recommandations suivantes : UN ٢ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يأخذ في إعتباره التوصيات التالية:
    16. Prie également au Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعيـة العامـة في دورتها السادسـةوالخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    L'Assemblée priait également au Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-cinquième session sur la mise en œuvre des mesures de désarmement pratiques en tenant compte des activités du Groupe des États intéressés à cet égard. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الخامسة والستين، تقريرا عن تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، مع مراعاة أنشطة مجموعة الدول المهتمة في هذا الصدد.
    11. Demande également au Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, de l'application de la présente résolution. UN " 11 - وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    11. Demande également au Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, de l'application de la présente résolution. UN 11 - وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    9. Demande également au Secrétaire général de le tenir informé des progrès qui auront été accomplis dans l'application de la présente résolution et de lui présenter un rapport d'ici au 1er décembre 1999; UN 9 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي مجلس الأمن على علم بالتقدم الذي يحرز نحو تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول 1 كانون الأول/ ديسمبر 1999؛
    32. Demande également au Secrétaire général de veiller à ce que l'interface entre le système Inspira et le progiciel de gestion intégré Umoja soit transparente et fonctionne convenablement; UN 32 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل وجود وصلة محكمة وجيدة الأداء تربط بين نظام إنسبيرا ونظام أوموجا (Umoja) لتخطيط موارد المؤسسة؛
    32. Demande également au Secrétaire général de veiller à ce que l'interface entre le système Inspira et le progiciel de gestion intégré Umoja soit fluide et fonctionne convenablement ; UN 32 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل وجود وصلة محكمة وجيدة الأداء تربط بين نظام إنسبيرا ونظام تخطيط موارد المؤسسة، أوموجا؛
    16. Demande également au Secrétaire général de poursuivre la mise en service de la gestion électronique de la documentation, notamment de l'instituer effectivement à tous les stades de la transmission des documents ; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده للتوسع في تطبيق مفهوم إدارة التوثيق الإلكتروني، بما في ذلك النقل الإلكتروني الفعلي للوثائق على امتداد مراحل إنتاجها؛
    Nous demandons également au Secrétaire général de créer au Secrétariat, dans les limites des ressources disponibles, un petit bureau d'appui à la consolidation de la paix formé d'experts dans ce domaine et chargé d'aider et d'appuyer la Commission. UN 104- ونطلب أيضا إلى الأمين العام إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
    Nous demandons également au Secrétaire général de créer au Secrétariat, dans les limites des ressources disponibles, un petit bureau d'appui à la consolidation de la paix formé d'experts dans ce domaine et chargé d'aider et d'appuyer la Commission. UN 104- ونطلب أيضا إلى الأمين العام إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
    14. Demande également au Secrétaire général de continuer à lui faire des propositions concrètes, visant notamment le recrutement d'administrateurs permanents supplémentaires, pour renforcer les programmes et activités de l'Institut et de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la présente résolution. UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات محددة، بما في ذلك من أجل توفير المزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين، لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    7. Demande également au Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquantième session, des mesures prises pour donner suite à la présente résolution; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ هذا القرار؛
    Nous demandons également au Secrétaire général de prendre, avec l’aide des institutions et instances compétentes des Nations Unies, les mesures nécessaires pour lancer une campagne d’information publique et sensibiliser par d’autres moyens l’opinion aux questions dont traitera la Conférence. UN ونطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة، بمساعدة المنظمات والهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة، من أجل الاضطلاع بالجهود اﻹعلامية وغير ذلك من التدابير من أجل زيادة الوعي العام بالقضايا المطروحة أمام المؤتمر. ــ ــ ــ ــ ــ
    Il demande également au Secrétaire général de faire régulièrement rapport à l'Assemblée générale sur la mise en oeuvre du Plan d'action. UN وتطلب أيضا من الأمين العام أن يقدم بانتظام تقارير إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ خطة العمل.
    Il demande également au Secrétaire général de lui faire rapport à une réunion directive sur les conclusions de cet examen et sur les éventuelles mesures qui pourraient être prises par la suite. UN ويطلب أيضاً إلى اﻷمين العام تقديم تقرير إلى المجلس في دورة تنفيذية عن نتائج هذا البحث وعن اﻹجراء الذي يمكن اتخاذه فيما بعد.
    7. Demande également au Secrétaire général de le tenir informé des progrès qui auront été accomplis en ce qui concerne son initiative; UN ٧ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام إبقاء مجلس اﻷمن على اطلاع بالتقدم المحرز في هذه المبادرة؛
    Le Groupe demande également au Secrétaire général de veiller à ce que les fonctionnaires fassent preuve de respect envers toutes les cultures, n'établissent pas de discrimination à l'encontre d'une personne ou d'un groupe et ne commettent pas non plus d'abus de pouvoir. UN وتهيب المجموعة أيضا بالأمين العام أن يكفل احترام الموظفين لجميع الثقافات وعدم تمييزهم ضد أي فرد أو مجموعة وعدم إساءتهم استخدام سلطتهم بأي طريقة أخرى.
    M. Diab souhaite donc vivement l'adoption d'une nouvelle résolution tenant Israël pour responsable des coûts entraînés par l'incident de Qana et demande également au Secrétaire général de prendre d'autres mesures strictes pour qu'Israël respecte la résolution. UN وبناء على ذلك حث على اعتماد القرار الذي يُحمل إسرائيل تكاليف حادث قانا طالبا كذلك من الأمين العام اتخاذ تدابير مشددة إضافية لكفالة امتثال إسرائيل لأحكام القرار.
    Nous demandons également au Secrétaire général de renforcer les patrouilles de l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM) du côté somali de la frontière, de façon à appuyer les efforts que fait le personnel de sécurité kényen de notre côté. UN ونطلب أيضا من اﻷمين العام أن يدعم دوريات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بطول الجانب الصومالي من الحدود بغية استكمال جهود موظفي اﻷمن الكينيين على جانبنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more