"également au secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • أيضاً إلى الأمانة
        
    • أيضا على الأمانة العامة
        
    • أيضا إلى اﻷمانة العامة
        
    • اﻷمانة العامة أيضا
        
    23. Demande également au secrétariat de rendre compte, à la prochaine session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, de l'application de la présente décision. UN 23- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى الدورة المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    20. Demande également au secrétariat de rendre compte à la Conférence des Parties à sa douzième session des progrès réalisés dans l'application de la présente décision. UN 20- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    Mes sincères remerciements vont également au secrétariat, qui ne cesse de s'améliorer, et aux interprètes, qui ont eu à faire face à mes improvisations souvent inattendues. UN وأوجه شكري الصادق أيضاً إلى الأمانة التي تواصل إدخال تحسينات على عملها، وإلى المترجمين الفوريين الذين كانوا يصبرون على كلماتي المرتجلة غير المتوقـعة التي غالبا ما ألقيتها.
    17. Demande également au secrétariat d'étoffer ses fonctions de mobilisation de ressources pour exécuter ses activités; UN 17- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعزز دورها لتعبئة الموارد من أجل الاضطلاع بأنشطتها؛
    Cette mesure s'applique également au secrétariat, qui doit veiller à ce que la documentation dans toutes les langues officielles soit présentée en temps voulu, pour éviter que les réunions ne commencent avec du retard. UN وينطبق هذا الالتزام أيضا على الأمانة العامة أيضا، التي عليها أن تضمن توفر كل الوثائق وبجميع اللغات في الوقت المحدد للاجتماعات حتى تمضي قدما دون تأخير.
    Ces félicitations s'adressent également au secrétariat pour l'excellente préparation du rapport et sa présentation en temps opportun. UN ونوجه ثناءنا أيضا إلى اﻷمانة العامة لﻹعداد الممتاز للتقرير ولتقديمه في الوقت المناسب.
    9. Demande également au secrétariat d'inclure dans les nouvelles directives relatives à l'établissement des rapports des dispositions permettant aux organisations de la société civile de fournir des contributions au CRIC, concernant en particulier les meilleures pratiques; UN 9- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تُضمّن المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بالإبلاغ أحكاماً تتيح لمنظمات المجتمع المدني تقديم مساهمات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، لا سيما في مجال أفضل الممارسات؛
    19. Demande également au secrétariat et au Mécanisme mondial d'améliorer le rapport coût-efficacité et la cohérence de leurs activités en les coordonnant davantage dans le cadre de leur programme de travail commun et conformément à leurs mandats respectifs; UN 19- يطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية تعزيز التماسك وكفاءة التكلفة عن طريق تحسين تنسيق أعمالهما على نحو يتسق مع برنامج العمل المشترك ويتفق مع ولاية كل منهما؛
    52. Demande également au secrétariat de poursuivre ses travaux visant à faciliter la coordination entre les organismes partenaires dans la mise en œuvre du Cadre de Nairobi; UN 52- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل عملها على تيسير التنسيق بين الوكالات الشريكة في تنفيذ إطار نيروبي()؛
    r) A demandé également au secrétariat d'aider le groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches; UN (ص) طلب أيضاً إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في أداء مهامه؛
    7. Demande également au secrétariat d'organiser les ateliers mentionnés à l'alinéa b du paragraphe 5 ci-dessus au cours de la trente-sixième session des organes subsidiaires et d'établir un rapport écrit des ateliers de façon structurée; UN 7- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنظم حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 5(ب) أعلاه بالتزامن مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، وأن تعد تقريراً خطياً مُهيكَلاً عن حلقة العمل؛
    33. Demande également au secrétariat d'accélérer la mise en œuvre du programme de prêts et de rendre compte à la huitième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto de ces dispositions et de sa supervision de l'organisme d'exécution. UN 33- يطلب أيضاً إلى الأمانة الإسراع في تفعيل مخطط القروض وتقديم تقرير عن هذه الترتيبات وعن إشرافها على الوكالة المنفذة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثامنة؛
    29. Demande également au secrétariat, au Mécanisme mondial et aux organes de la Convention de collaborer plus efficacement avec les autres conventions de Rio aux niveaux national, sous-régional et régional pour soutenir l'élaboration et/ou l'alignement des programmes d'action; UN 29- يطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية وهيئات الاتفاقية تحسين فعالية التعاون مع اتفاقيات ريو الأخرى على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لدعم صياغة و/أو مواءمة برامج العمل؛
    5. Demande également au secrétariat d'améliorer le modèle de rapport et de rendre la soumission des rapports en ligne plus pratique pour en faire aussi un outil efficace de communication, de sensibilisation et de plaidoyer aux niveaux national et international; UN 5- يطلب أيضاً إلى الأمانة تحسين شكل الإبلاغ وتعزيز قابلية استخدام الإبلاغ الإلكتروني، كيما يتسنى استخدامه كأداة فعالة للتبليغ وإذكاء الوعي والدعوة على المستويين الوطني والدولي؛
    11. Demande également au secrétariat de poursuivre les consultations avec les institutions et les organisations concernées, y compris les organismes du système des Nations Unies, en vue de sélectionner les bases de données recommandées pour les thèmes restants concernant les meilleures pratiques; UN 11- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تواصل مشاوراتها مع المؤسسات والمنظمات المعنية، بما في ذلك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، قصد تحديد قواعد البيانات الموصى بها لما تبقى من المواضيع الأساسية لأفضل الممارسات؛
    5. Demande également au secrétariat de communiquer, avec le concours du Global Risk Forum Davos, tous les résultats de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention par le biais des sites Web de la Convention et de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention; UN 5- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتيح، بدعم من منتدى دافوس للمخاطر العالمية، جميع نواتج المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية من خلال مواقع الاتفاقية والمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية على الإنترنت؛
    17. Demande également au secrétariat d'évaluer la faisabilité des modifications contenues dans la présente décision en procédant à des essais et à rendre compte des résultats de ces essais à la douzième session du Comité de la science et de la technologie; UN 17- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقيِّم إمكانية إجراء التغييرات الواردة في هذا المقرر عبر الاختبار وأن تبلغ لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثانية عشرة عن نتائج عمليات الاختبار؛
    10. Invite les Parties disposant d'un soutien financier du Fonds pour l'environnement mondial ou d'autres sources à demander également au secrétariat et au Mécanisme mondial d'aider les Parties à élaborer et mettre en place des systèmes pour faciliter la collecte et la communication de données, y compris sur les questions en rapport avec l'objectif stratégique 4; UN 10- يدعو الأطراف التي يُتاح لها تمويل من مرفق البيئة العالمية أو من مصادر أخرى أن تطلب أيضاً إلى الأمانة والآلية العالمية المساعدة في تطوير وإنشاء نظم لتيسير جمع البيانات والتبليغ، بما يشمل المسائل المتصلة بالهدف الاستراتيجي 4؛
    13. Demande également au secrétariat de prendre en considération, en fonction des fonds disponibles, les besoins des organisations de la société civile en matière de renforcement des capacités dans les initiatives futures, afin de permettre à la société civile de se conformer aux prescriptions relatives à l'établissement de rapports et de participer pleinement au processus d'établissement de rapports et d'examen; UN 13- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تراعي، رهناً بتوافر الموارد، احتياجات منظمات المجتمع المدني في مجال بناء القدرات في المبادرات المقبلة لتمكين المجتمع المدني من الامتثال لمتطلبات الإبلاغ والمشاركة الكاملة في عملية الإبلاغ والاستعراض؛
    Le Président considérera en l'absence d'objections que la Commission convient de limiter à sept minutes les déclarations des délégations et à 15 minutes celles des porte-parole des groupes de délégations, étant entendu que ces limitations s'appliquent également au secrétariat. UN 10 - الرئيس: قال إنه إذا لم يبد أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تحديد مدة بيانات الوفود بسبع دقائق ومدة بيانات المتكلمين بإسم مجموعات الوفود بـ 15 دقيقة، على أساس أن هذه الحدود ستنطبق أيضا على الأمانة العامة.
    Il demande également au secrétariat d’établir des projets de directives relatifs aux grands principes régissant le rôle de la police civile, en s’inspirant des leçons tirées de l’expérience acquise par l’ONU jusqu’à présent, afin qu’il les examine. UN وتطلب أيضا إلى اﻷمانة العامة تجميع مشروع دليل للمبادئ العامة فيما يتعلق بدور الشرطة المدنية، كي تنظر فيه، والاستفادة من الدروس المكتسبة من خبرات اﻷمم المتحدة حتى اﻵن.
    Il demande également au secrétariat de présenter des idées ou propositions sur les moyens de rembourser les montants dus aux pays ayant fourni des troupes. UN وطلب من اﻷمانة العامة أيضا تقديم أفكار ومقترحات عن الطرق التي تنوي بها سداد المبالغ التي لا تزال مستحقة للبلدان المساهمة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more