5. Demande également aux États Membres de prendre des mesures concrètes pour protéger et aider davantage les personnes âgées dans les situations d'urgence, conformément au Plan d'action de Madrid ; | UN | 5 - يهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير عملية لتعزيز حماية المسنين ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
5. Demande également aux États Membres de prendre des mesures concrètes pour protéger et aider davantage les personnes âgées dans les situations d'urgence, conformément au Plan d'action de Madrid ; | UN | 5 - يهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير عملية لتعزيز حماية المسنين ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لما تنص عليه خطة عمل مدريد؛ |
La résolution 64/140 demande également aux États Membres de tenir compte des observations finales et des recommandations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, dans le contexte des rapports qu'ils présentent à ce comité et de l'élaboration de politiques et de programmes visant à améliorer la situation des femmes rurales. | UN | وأهاب القرار أيضا بالدول الأعضاء أن تراعي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتعلقة بتقاريرها إلى اللجنة، عند وضع السياسات والبرامج التي تركز على تحسين حالة المرأة الريفية. |
13. Demande également aux États Membres de communiquer au Comité créé en application de la résolution 864 (1993), le 1er novembre 1997 au plus tard, des éléments d’information concernant les mesures qu’ils auront prises pour appliquer les dispositions du paragraphe 4 ci-dessus; | UN | ١٣ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن توفر للجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا ﻷحكام الفقرة ٤ أعلاه؛ جـيــم |
13. Demande également aux États Membres de communiquer au Comité créé en application de la résolution 864 (1993), le 1er novembre 1997 au plus tard, des éléments d'information concernant les mesures qu'ils auront prises pour appliquer les dispositions du paragraphe 4 ci-dessus; | UN | ١٣ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن توفر للجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا ﻷحكام الفقرة ٤ أعلاه؛ |
Nous demandons également aux États Membres de fournir leur appui à des activités similaires. | UN | ونحن ندعو أيضا الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم في الأنشطة المماثلة. |
31. Demande également aux États Membres de prendre des mesures concrètes pour mieux protéger et aider les personnes âgées dans les situations d'urgence, comme le prévoit le Plan d'action de Madrid; | UN | 31 - تهيب أيضاً بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
11. Demande également aux États Membres de prendre des mesures concrètes pour aider davantage les jeunes qui se trouvent dans des situations de conflit armé, conformément au Programme d'action mondial pour la jeunesse; | UN | 11 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير محددة لزيادة مساعدة الشباب في ظروف النزاع المسلح، وفقا لبرنامج العمل العالمي للشباب؛ |
2720. Demande également aux États Membres de prendre des mesures concrètes pour que les personnes âgées soient mieux protégées et davantage aidées dans les situations d'urgence, comme le prévoit le Plan d'action de Madrid; | UN | " 27 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
31. Demande également aux États Membres de prendre des mesures concrètes pour mieux protéger et aider les personnes âgées dans les situations d'urgence, comme le prévoit le Plan d'action de Madrid ; | UN | 31 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
31. Demande également aux États Membres de prendre des mesures concrètes pour mieux protéger et aider les personnes âgées dans les situations d'urgence, comme le prévoit le Plan d'action de Madrid; | UN | 31 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
28. Demande également aux États Membres de prendre des mesures concrètes pour mieux protéger et aider les personnes âgées dans les situations d'urgence, comme le prévoit le Plan d'action de Madrid; | UN | 28 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
29. Demande également aux États Membres de prendre des mesures concrètes pour mieux protéger et aider les personnes âgées dans les situations d'urgence, comme le prévoit le Plan d'action de Madrid; | UN | 29 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
31. Demande également aux États Membres de prendre des mesures concrètes pour mieux protéger et aider les personnes âgées dans les situations d'urgence, comme le prévoit le Plan d'action de Madrid; | UN | 31 - تهيب أيضا بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية كبار السن ومساعدتهم في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
13. Demande également aux États Membres de communiquer au Comité créé en application de la résolution 864 (1993), le 1er novembre 1997 au plus tard, des éléments d'information concernant les mesures qu'ils auront prises pour appliquer les dispositions du paragraphe 4 ci-dessus; | UN | ١٣ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن توفر للجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا ﻷحكام الفقرة ٤ أعلاه؛ جـيــم |
13. Demande également aux États Membres de communiquer au Comité créé en application de la résolution 864 (1993), le 1er novembre 1997 au plus tard, des éléments d'information concernant les mesures qu'ils auront prises pour appliquer les dispositions du paragraphe 4 ci-dessus; | UN | ١٣ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن توفر للجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا ﻷحكام الفقرة ٤ أعلاه؛ جـيــم |
5. Demande également aux États Membres de s'entraider pour élaborer et appliquer des programmes de recherche, de formation ou autres, ainsi que des activités visant à stimuler le débat et l'échange de données d'expérience sur la justice réparatrice; | UN | 5- يناشد أيضا الدول الأعضاء أن تتساعد على وضع وتنفيذ برامج البحوث والتدريب وغيرها من البرامج، وكذلك أنشطة لحفز النقاش وتبادل الخبرات بشأن العدالة التصالحية؛ |
5. Demande également aux États Membres de s'entraider pour élaborer et appliquer des programmes de recherche, de formation ou autres, ainsi que des activités visant à stimuler le débat et l'échange de données d'expérience sur la justice réparatrice; | UN | 5 - يناشد أيضا الدول الأعضاء أن تتساعد على وضع وتنفيذ برامج البحوث والتدريب وغيرها من البرامج، وكذلك أنشطة لحفز النقاش وتبادل الخبرات بشأن العدالة التصالحية؛ |
L'Instance permanente recommande également aux États Membres de faire en sorte que le programme de développement de l'après-2015 reconnaisse, protège et renforce les droits collectifs des peuples autochtones, en particulier le droit à leurs terres, à leurs territoires et à leurs ressources naturelles. | UN | 98 - ويوصي المنتدى الدائم أيضا الدول الأعضاء بأن تعترف خطة التنمية لما بعد عام 2015 بحماية وتعزيز الحقوق الجماعية لأبناء لشعوب الأصلية، ولا سيما حقهم في أراضيهم وأقاليمهم ومواردهم الطبيعية. |
17. Demande également aux États Membres de continuer à inscrire un débat sur Habitat III au programme des réunions régionales déjà planifiées, telles que les sessions ordinaires des conférences ministérielles régionales sur le logement et le développement urbain ainsi que les autres réunions intergouvernementales régionales, de façon que les contributions régionales soient prises en compte lors des préparatifs de la cConférence; | UN | ' ' 17 - تهيب أيضاً بالدول الأعضاء إلى مواصلة جعل المناقشات المتعلقة بالموئل الثالث جزءاً من اجتماعاتها الإقليمية المقررة، مثل الدورات العادية للمؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية وسائر الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية المعنية بالموضوع، تيسيراً لتقديم الإسهامات الإقليمية في العملية التحضيرية للمؤتمر؛ |
17. Demande également aux États Membres de continuer à inscrire un débat sur Habitat III au programme des réunions régionales déjà planifiées, telles que les sessions ordinaires des conférences ministérielles régionales sur le logement et le développement urbain ainsi que les autres réunions intergouvernementales régionales, de façon que les contributions régionales soient prises en compte lors des préparatifs de la cConférence; | UN | 17 - تهيب أيضاً بالدول الأعضاء إلى مواصلة جعل المناقشات المتعلقة بالموئل الثالث جزءاً من اجتماعاتها الإقليمية المقررة، مثل الدورات العادية للمؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية وسائر الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية المعنية بالموضوع، تيسيراً لتقديم الإسهامات الإقليمية في العملية التحضيرية للمؤتمر؛ |