"également de créer un" - Translation from French to Arabic

    • أيضا إنشاء
        
    • أيضاً إنشاء
        
    • أيضا بإنشاء
        
    142. Décide également de créer un poste P3 au Centre d'information des Nations Unies à Dar esSalaam ; UN 142 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في مركز الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام؛
    On prévoit également de créer un centre de promotion de l'emploi dans le secteur de l'artisanat. UN ومن المعتزم أيضا إنشاء مركز لتشجيع الاشتغال بالحرف اليدوية.
    Il conviendrait également de créer un groupe de travail spécial du Comité, analogue au Groupe de travail sur l’exigibilité des créances. UN وربما يكون من المجدي أيضا إنشاء فريق عامل خاص تابع للجنة مماثل لفريقها العامل المعني بمديونية البعثات الدبلوماسية.
    37. Les inspecteurs suggèrent également de créer un fonds d'affectation spéciale pour la conservation de la collection d'art des Nations Unies, qui recevrait des contributions de tous ceux qui sont disposés à en verser; c'est ainsi que l'on devrait installer une boîte de collecte dans le hall du public. UN ٣٧ - ويقترح المفتشون أيضا إنشاء صندوق استئماني لحفظ مجموعة التحف الفنية لﻷمم المتحدة، يكون مفتوحا لجميع المساهمين.
    18. Décide également de créer un Fonds d'indemnisation pour les paiements dus au titre des réclamations relevant du paragraphe 16 et de constituer une Commission qui sera chargée de gérer ledit fonds. " UN " ٨١- يقرر أيضاً إنشاء صندوق لدفع التعويضات المتعلقة بالمطالبات التي تدخل في نطاق الفقرة ٦١ وإنشاء لجنة ﻹدارة الصندوق؛ "
    La Division de l'appui judiciaire international s'efforce également de créer un système d'enregistrement et d'archivage plus rationnel et plus exhaustif, afin de constituer des annales objectives qui serviront de base à une analyse du rôle des juges et des procureurs internationaux. UN وتقوم شعبة الدعم القضائي الدولي أيضا بإنشاء مرفق تسجيل وأرشيف أكثر شمولا وفعالية بغية خلق سجل موضوعي لتحليل دور القضاة الدوليين والمدعين العامين.
    Il est envisagé également de créer un petit secrétariat pour le Comité conjoint de mise en oeuvre, afin de suivre la situation dans les différents domaines de préoccupation, principalement les droits de l'homme, les réfugiés et les personnes déplacées, les élections et l'éducation et la santé. UN ويتوخى أيضا إنشاء أمانة صغيرة للجان التنفيذ المشتركة لرصد مجالات الاهتمام الداخلة في اختصاص كل منها، وبالأخص حقوق الإنسان واللاجئين والمشردين والانتخابات والتعليم والصحة.
    18. Décide également de créer un fonds d'indemnisation pour les paiements dus au titre des réclamations relevant du paragraphe 16 et de constituer une commission qui sera chargée de gérer ledit fonds; UN ١٨ - يقرر أيضا إنشاء صندوق لدفع التعويضات المتعلقة بالمطالبات التي تدخل في نطاق الفقرة ١٦ وإنشاء لجنة ﻹدارة الصندوق؛
    Il importe également de créer un mécanisme transparent, efficace, inclusif et impartial d'examen de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de ses Protocoles afin d'aider les États parties dans son application. UN ومن المهم أيضا إنشاء آلية شفافة وكفؤة وشاملة وغير متحيزة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها بهدف مساعدة الدول الأطراف على تنفيذها.
    Le Secrétaire général propose également de créer un poste d'assistant chargé des opérations (Volontaire des Nations Unies). UN 34 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة مساعد عمليات من متطوعي الأمم المتحدة.
    11. Décide également de créer un poste de temporaire pour un coordonnateur (P-3); UN 11 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف شؤون التنسيق؛
    11. Décide également de créer un poste de temporaire pour un coordonnateur (P3) ; UN 11 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف تنسيق؛
    11. Décide également de créer un poste de temporaire pour un coordonnateur (P3) ; UN 11 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف تنسيق؛
    Le Comité décide également de créer un groupe de travail constitué de certains de ses membres pour examiner le système d'information et de documentation convenant le mieux à ses travaux, notamment la question de l'informatisation, et ce en collaboration avec le Centre pour les droits de l'homme, des organes des Nations Unies et autres organes compétents. UN وتقرر اللجنة أيضا إنشاء فريق عامل من بين أعضائها لدراسة مسألة نظام المعلومات والوثائق فيما يتصل بعملها، بما في ذلك مسألة الحوسبة، بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان وهيئات اﻷمم المتحدة وسائر الهيئات المختصة؛
    Il est proposé également de créer un poste d’infirmier/infirmière afin que tout le personnel du Tribunal ait accès sur place aux soins médicaux courants, aux premiers secours, aux soins d’urgence et à des services d’information; l’infirmier sera également chargé de constituer le dossier médical du personnel au moment des engagements et d’administrer les congés de maladie. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفة ممرضة، من أجل تقديم الخدمات الطبية العادية والاسعافات اﻷولية وخدمات الطوارئ واﻹحالة لجميع الموظفين الدوليين في المحكمة وغيرهم من موظفي المحكمة، فضلا عن تنظيم اجراءات الفحوص الطبية السابقة على التعيين للموظفين الجدد، والاشراف على الاجازات المرضية.
    L'UNSOA propose également de créer un poste d'assistant médical (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 81 - ويقترح المكتب أيضا إنشاء وظيفة مساعد طبي واحدة (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Le Secrétaire général propose également de créer un comité consultatif de haut niveau composé des services organiques touchés par le projet et de constituer une équipe spécialement chargée de gérer le projet. UN 31 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء لجنة استشارية عليا تتألف من المكاتب الفنية التي ستتأثر بالمشروع وفريقا مكرسا لإدارة المشروع.
    50. Décide également de créer un Conseil d'administration qui sera l'organe directeur de l'Entité et sera chargé de fournir un appui intergouvernemental à ses activités opérationnelles et de les superviser ; UN 50 - تقرر أيضا إنشاء مجلس تنفيذي جديد بوصفه مجلسا لإدارة الهيئة يقدم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الهيئة ويشرف عليها؛
    50. Décide également de créer un Conseil d'administration qui sera l'organe directeur de l'Entité et sera chargé de fournir un appui intergouvernemental à ses activités opérationnelles et de les superviser ; UN 50 - تقرر أيضا إنشاء مجلس تنفيذي جديد بوصفه مجلسا لإدارة الهيئة يقدم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الهيئة ويشرف عليها؛
    3. Décide également de créer un groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention afin d'améliorer ces communications, conformément à l'annexe de la présente décision; UN 3- يقرر أيضاً إنشاء فريق خبراء استشاري يعنى بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بهدف تحسين البلاغات الوطنية التي تقدمها هذه الدول طبقاً لمرفق هذا المقرر؛
    Décide également de créer un groupe de travail technique spécial provisoire constitué de 15 représentants des Parties des cinq régions de l'Organisation des Nations Unies pour coordonner et superviser la mise en œuvre du plan mondial de suivi tel que prévu à l'annexe de la présente décision; UN 3 - يقرر أيضاً إنشاء فريق عامل تقني مخصص مؤقت مكون من 15 ممثلاً من ممثلي الأطراف من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتنسيق تنفيذ خطة الرصد العالمية والإشراف عليها على النحو المنصوص عليه في مرفق هذا المقرر؛
    L'Équipe spéciale recommande également de créer un groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'éducation. UN 21 - وتوصي فرقة العمل أيضا بإنشاء فريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more