"également de l'adoption par" - Translation from French to Arabic

    • أيضا باعتماد
        
    • أيضاً باعتماد
        
    • أيضا باتخاذ
        
    • كذلك باعتماد
        
    L'Union se félicite également de l'adoption par le Parlement letton, la semaine dernière, d'une loi relative à la nationalité. UN ويرحب أيضا باعتماد برلمان لاتفيا قانون يتعلق بالجنسية في اﻷسبوع الماضي.
    La Mongolie se félicite également de l'adoption par l'Assemblée générale de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire. UN وترحب منغوليا أيضا باعتماد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    La Mongolie se félicite également de l'adoption par l'Assemblée générale de la Convention internationale pour la suppression des actes de terrorisme nucléaire. UN وترحب منغوليا أيضا باعتماد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    L'Union européenne se réjouit également de l'adoption, par les deux chambres du parlement, de la loi sur les médias. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً باعتماد مجلس البرلمان قانون وسائط الإعلام.
    7. Se félicite également de l'adoption, par certains États, d'une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; UN 7- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    Nous nous félicitons également de l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 833 (1993) par laquelle il garantit l'inviolabilité de la frontière entre les deux Etats et exige le respect de cette résolution. UN ونرحب أيضا باتخاذ مجلس اﻷمن قراره ٨٣٣ )١٩٩٣( الذي يضمن فيه حرمة الحدود بين الدولتين ويدعو الى احترام ذلك القرار.
    Nous nous félicitons également de l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 833 (1993), dans laquelle il garantit l'inviolabilité de la frontière entre les deux Etats. UN ونرحب كذلك باعتماد مجلس اﻷمن لقراره ٨٣٣ )١٩٩٣(، الذي يضمن به حرمة الحدود بين الدولتين.
    Elle se félicite également de l'adoption par consensus du document final de la Conférence d'examen de Durban et invite les États qui n'ont pas participé à la Conférence à exprimer leur appui à ce document. UN وترحب الجماعة أيضا باعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي بتوافق الآراء، وتدعو الدول التي لم تشارك في المؤتمر إلى تقديم دعمها لهذه الوثيقة.
    Nous nous félicitons également de l'adoption par la Conférence des douze mesures concrètes figurant dans la Déclaration finale de la Conférence en vue de permettre l'entrée en vigueur du Traité. UN ونرحب أيضا باعتماد المؤتمر للتدابير الملموسة الاثني عشر الواردة في الإعلان الختامي للمؤتمر من أجل الترويج لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر.
    Se félicitant également de l'adoption par le Conseil exécutif du cadre du plan stratégique de l'Institut pour 20042007, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد المجلس التنفيذي لإطار عمل الخطة الاستراتيجية للمعهد للفترة 2004-2007،
    Nous nous félicitons également de l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 833 (1993), par laquelle il garantit l'inviolabilité de la frontière entre les deux Etats. UN ونرحب أيضا باعتماد مجلس اﻷمن للقرار ٨٣٣ )١٩٩٣(، الذي يضمن بموجبه عدم انتهاك الحدود بين الدولتين.
    Les Maldives se félicitent également de l'adoption par le Conseil, à ses dixième et onzième sessions, des documents finals de l'Examen périodique universel d'un certain nombre de petits États insulaires en développement, y compris les Bahamas, la Barbade, le Cap-Vert, les Tuvalu et Maurice. UN وترحب ملديف أيضا باعتماد المجلس في دورتيه العاشرة والحادية عشرة نتائج الاستعراضات الشاملة والدورية لعدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، بمن فيها جزر البهاما وبربادوس والرأس الأخضر وتوفالو وموريشيوس.
    Se félicitant également de l'adoption par le Conseil exécutif du cadre du plan stratégique de l'Institut pour 2004-2007, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد المجلس التنفيذي للمعهد لإطار عمل الخطة الاستراتيجية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للفترة 2004-2007،
    Se félicitant également de l'adoption par consensus, le 8 juillet 2005, par l'Agence internationale de l'énergie atomique, d'amendements visant à renforcer la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوافق الآراء في 8 تموز/ يوليه 2005 تعديلات تهدف إلى تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية()،
    9. Se félicite également de l'adoption, par certains États, d'une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; UN 9- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    8. Se félicite également de l'adoption, par certains États, d'une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; UN 8- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    8. Se félicite également de l'adoption, par certains États, d'une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; UN 8- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    10. Se félicite également de l'adoption, par certains États, d'une législation nationale qui limite le recrutement, le rassemblement, le financement, l'instruction et le transit de mercenaires; UN 10- ترحب أيضاً باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛
    Se félicitant également de l'adoption par le Conseil de sécurité de sa résolution 1540 (2004) du 28 avril 2004, qui constitue une étape importante dans le processus engagé à l'échelle mondiale pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive, UN وإذ ترحب أيضا باتخاذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004 بوصفه خطوة هامة بالنسبة للجهود المبذولة عالميا لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل،
    Se félicitant également de l'adoption par le Conseil de sécurité de sa résolution 1540 (2004) du 28 avril 2004, qui constitue une étape importante dans le processus engagé à l'échelle mondiale pour prévenir la prolifération des armes de destruction massive, UN وإذ ترحب أيضا باتخاذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004 بوصفه خطوة هامة بالنسبة للجهود المبذولة عالميا لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل،
    Elle se félicite également de l'adoption par consensus de la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité sur les garanties de sécurité et des déclarations historiques faites à ce sujet par les cinq puissances nucléaires. UN وقال إن بلده يرحب كذلك باعتماد مجلس اﻷمن، بتوافق اﻵراء، للقرار ٩٨٤ )١٩٩٥(، بشأن ضمانات اﻷمن والبيانات التاريخية التي أدلت بها كل من القوى النووية الخمس في هذا الشأن.
    Se félicitant également de l'adoption par le Gouvernement timorais du plan stratégique de développement pour la période allant de 2011 à 2030, UN وإذ يرحب كذلك باعتماد حكومة تيمور - ليشتي للخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية التي تغطي الفترة ما بين عامي 2011 و 2030،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more